Mẫu c/o v/c của việt nam

Tải biểu mẫu

1. Giới thiệu

Đang cập nhật.

2. Biểu mẫu






PHPWord


Phụ lục I

MẪU C/O VC CỦA VIỆT NAM

(ban hành kèm theo Thông tư số 05/2015/TT-BCT ngày 27 tháng 3

năm 2015 của Bộ Công Thương sửa đổi, bổ sung Thông tư số 31/2013/TT-BCT)

Original (Duplicate/Triplicate)

CERTIFICATE OF ORIGIN Page: ______/______

1. Exporter's business name, address, country

4. Reference No. : _____________

 

VIET NAM – CHILE

Free Trade Agreement

 

FORM VC

Issued in ____________________

(Country)

   (See Overleaf Notes)

2. Consignee's name, address, country

 

 

For Official Use

Preferential Tariff Treatment Given under FTA

Preferential Tariff Treatment Not Given under FTA (please state reason(s))

………………………………………

Signature of Authorized Signatory of the Importing Country

3. Means of transport and route (as far as known)

 

 

Departure date:

 

 

Vessel's name/Aircraft etc:

 

Port of Discharge:

Issued Retroactively5.

 

Non-Party Invoicing

 

Certified True Copy

 

 

 

 

6. Item number

7. Marks and numbers of packages

8. Number and type of packages, description of goods (including HS code)

9. Origin criterion

10. Gross weight or quantity

11. Number and date of invoices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.Declaration by the exporter:

The undersigned, hereby declares that the above details and statement are correct; that all the goods were produced in

 

……………………………………………….

(country)

 

and that they comply with the origin requirements specified for these goods in the VCFTA

 

…………………………………………………….

Place and date, name, signature and company authorized signatory

13. Certification

It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.

 

 

 

 

 

 

 

……………………………………………………………………..

Place and date, signature and stamp of

Issuing Authority

 

OVERLEAF NOTES

For the purpose of claiming preferential tariff treatment, the document should be completed legibly and filled by the exporter. All items of the form should be completed in the English Language.

 

If the space of this document is insufficient to specify the necessary particulars for identifying the goods and other related information, the exporter may provide the information using additional Certificate of Origin.

 

Box 1: State the full name, address and country of the exporter.

Box 2: State the full name, address and country of the consignment.

Box 3: Provide the departure date, the name of vessel/aircraft and the name of the port of discharge, as far as known.

Box 4: State the country where the Certificate of Origin is issued.

Box 5:

If the Certificate of Origin is issued Retroactively, the “Issued Retroactively” box should be ticked (√)

In case where invoices are issued by a non-Party, the “Non-Party invoicing” box should be ticked (√)

In case the Certificate of Origin is a duplicate of the original, in accordance with Rule 7, the “certified true copy” box should be ticked (√).

Box 6: Provide the item number.

Box 7: Provide the marks and number of packages.

Box 8: Provide the number and type of packages, HS code and description of each good consigned. The HS code should be indicated at the six-digit level.

The description of the good on a Certificate of Origin should be substantially identical to the description on the invoice and, if possible to the description under HS code for the good.

Box 9: For the goods that meet the origin criterion, the exporter must indicate the origin criterion met, in the manner shown in the following table:

Description of Criterion

Criterion (Insert in Box 9)

a) a good is wholly obtained or produced in the Party as set out and defined in Article 4.3 of the VCFTA

WO

b) a good satisfies paragraph 1 of Article 4.4 of the VCFTA

RVC 40% or CTH

c) a good satisfies paragraph 3 of Article 4.4 of the VCFTA (i.e the Product Specific Rules)

 

– Change in Tariff Classification

Change in Tariff Chapter

Change in Tariff Heading

Change in Tariff Subheading

 

– Regional Value Content

 

 

 

 

CC

CTH

CTSH

 

RVC 40%, RVC 50%

d) a good is produced entirely in the Party exclusively from originating materials of the Parties

PE

Also, exporters should indicate the following where applicable:

 

(e) Goods which comply with Article 4.6 of the VCFTA

 

ACU

(f) Goods which comply with Article 4.9 of the VCFTA

DMI

Box 10: For each good indicate the quantity or gross weight

Box 11: Indicate the invoice number(s) and date(s) for each good. The invoice should be the one issued for the importation of the good into the importing Party.

Where invoices are issued by a third country, in accordance with Rule 17 of the Operational Certification Procedures, the “Non-Party Invoicing” box in box 5 should be ticked (√). The number of invoices issued for the importation of goods into the importing Party should be indicated in box 11, and the full legal name and address of the company or person that issued the invoices shall be indicated in box 8.

In a case where the invoice number issued in a non-Party at the time of issuance of the Certificate of Origin is not known, Box 11 should be left blank.

Box 12: This Box should be completed, signed and dated by the exporter. The “Date” should be the date when the Certificate of Origin is applied for.

Box 13: This Box should be completed, dated, signed and stamped by the Issuing Authority of the exporting Party. The “Date” should be the date when the Certificate of Origin is issued.

 


Đánh giá:

Hải quan - Xuất nhập khẩu