Add a fifth dash to Point 5.1.3.3:
- With respect to buildings requiring up to 15 L/s in flow rate for outdoor firefighting (for F1, F2, F3, and F4 buildings) and up to 20 L/s in flow rate for outdoor firefighting (for F5 buildings), firefighting duration shall be 1 hour.
Amend Point 5.1.3.4:
“5.1.3.4 The maximum amount of time for restoring water reserve for firefighting must not be greater than:
24 hours - for residential areas with above 5 000 people or industrial facilities where buildings of fire risk classes A, B, and C are located;
36 hours - for industrial facilities where buildings of fire risk classes D and E are located;
72 hours - for residential areas with up to 5 000 people or agricultural facilities.
NOTE 1: If an industrial facility requires up to 20 L/s of water flow rate for outdoor firefighting, the amount of time for restoring water for firefighting shall be:
48 hours - for buildings of fire risk class D and E;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
NOTE 2: If water reserve for firefighting cannot be restored in a timely manner, an additional amount of water for firefighting ΔW shall be required, determined by the formula:
Where:”
ΔW refers to additional water reserve, in cubic meter (m3);
W refers to water reserve for firefighting, in cubic meter (m3);
K refers to the ratio between the amount of time necessary to restore water for firefighting in practice and the amount of time necessary to restore water for firefighting required under 5.1.3.4.”.
Amend Point 5.1.4.2:
- Add the phrase “cho mỗi nhà” (for every building) before the phrase “đến 12” (12 or less) and the word “họng” (outlet) after the phrase “đến 12” (12 or less).
Amend Point 5.1.4.7:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Amend Point 5.1.5.4:
- Replace the phrase “bãi đỗ xe kích thước không nhỏ hơn 12 m x 12 m” (parking lots no smaller than 12 m x 12 m) with the phrase “bãi lấy nước” (water drafting area).
Amend Point 5.1.5.6:
- Replace the phrase “riêng lẻ” (detached) in the first paragraph with the phrase “độc lập” (independent).
Amend the second dash of Point 5.1.5.7:
- Remove the phrase “ngoài khu dân cư” (from residential areas).
Amend Point 5.1.5.9:
“5.1.5.9 Tanks, reservoirs, hydrants, natural and artificial lakes must be positioned in a way that guarantees service radius of:
- 400 m with the presence of pumps of fire engines;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- In order to increase service radius, branch pipes up to 200 m in length are allowed to connect from tanks, reservoirs, and artificial lakes to intermediate tanks (water collectors) in accordance with 5.1.5.8.”.
Amend Point 5.1.5.10:
- Replace the phrase “từ 3 m3 đến 5 m3” (from 3 m3 to 5 m3) with the phrase “không nhỏ hơn 3 m3” (from 3 m3).
Amend Point 5.2.1:
- Add the phrase “Căn cứ vào công năng của đối tượng bảo vệ có thể lựa chọn các phương án trang bị hệ thống họng nước chữa cháy theo quy định tại 5.2.18.” (Depending on occupancy of protected objects, it is possible to choose standpipe outlet installation plans according to 5.2.18) to the fourth paragraph before the phrase “Trường hợp sử dụng các họng nước lưu lượng thấp” (If low fire flow outlets are used).
Amend Schedule 11:
- Replace the phrase “nhà dưỡng” (nursing homes) on the last dash of 2) with the phrase “nhà dưỡng lão” (retirement homes).
Amend Point 5.2.6:
- Replace the phrase “0,90 MPa” in the second paragraph with the phrase “0,6 MPa” and the phrase “0,4 MPa” in the fourth paragraph with the phrase “0,45 MPa”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“NOTE 3: It is permissible to increase service radius of standpipe outlets by connecting fire hoses up to 40 m in length. In this case, hoses shall be folded, placed on racks, and preemptively connected to outlets and nozzles.”.
Amend Point 5.3.1:
- In the first paragraph: Replace the phrase “công suất tương đương với” (capacity similar to) with the phrase “có thông số về lưu lượng, áp lực cấp nước không nhỏ hơn” (having parameters pertaining to water supply flow rate and pressure not lower than).
6 FIREFIGHTING AND RESCUE
Add to the end of 6.2.2.1:
- Add the phrase “, hoặc có phương án chữa cháy phù hợp từ ngoài nhà” (, or having appropriate firefighting plans from the outside).
Add to the end of 6.2.2.3:
- Add NOTE to section b):
“NOTE: If floor penetrations are protected from fire spread, accessible floor area shall equal the largest floor area among the penetrated floors plus area of all penetrations in protected radius.”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Add the sentence “Không quy định khoảng cách này khi không có yêu cầu cứu nạn từ trên cao và lực lượng chữa cháy có phương án khác để tiếp cận chữa cháy.” (This distance is not required in situations where rescue at heights is performed and the fire brigade utilizes other measures to approach the fire.) after the phrase “trên 28 m.” (exceeding 28 m).
- Annul NOTE 2.
Add NOTE to the end of Point 6.3.5:
“NOTE: Arrangement of elevated entry shall not be regulated if other measures are available allowing fire brigade to access.”.
Amend Point 6.4:
“6.4 Design of turnarounds shall be appropriate to local firefighting facilities.”.
Amend Point 6.12:
- Replace the number “100” with the number “75”.
- Add to the end of Point 6.12: "Trường hợp không thể bảo đảm yêu cầu này thì tại mỗi tầng cần bố trí ít nhất một họng khô để cấp nước chữa cháy cho tầng đó. Không yêu cầu khe hở vế thang đối với cầu thang loại 3.” (If this requirement cannot be met, a dry pipe system outlet shall be required on each storey. Stair gap requirements shall not apply to type 3 staircases.).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“- Fire service elevator quantity shall be sufficient to ensure that the distance from an elevator door to the furthest location on a storey that it serves (service radius) does not exceed 60 m;”
Amend Point 6.14:
- Add the phrase “, nếu được thiết kế để lực lượng chữa cháy tiếp cận qua mái thì” (, if the design allows fire brigade to access through the roof) after the phrase “lớn hơn 7 m” (exceeds 7 m).
Annul the phrase “theo A.4” (according to A.4) under Point 6.17.1.
Amend the second dash of Point 6.17.2:
“- Have at least 1 exit access connecting to main corridor for evacuation or exit discharge or connecting directly to exit staircases;”.
7 ORGANIZING IMPLEMENTATION
Annul Point 7.4.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(regulation)
ADDITIONAL REGULATIONS APPLICABLE TO SPECIFIC BUILDING TYPES
Amend Point A.1.2.1:
“A.1.2.1 For the purpose of determining the total number of storeys of the building, the floor of each working platform, equipment support platform and mezzanine that is located at any elevation and larger than 40% of a storey’s area shall count as one storey.
Area of a storey in a fire compartment shall be determined by inner circumference of surrounding walls of that storey, excluding stairwell area. If the area contains working platforms, equipment support platforms, and mezzanines, area of these floors and platforms shall be included in case of single-storey buildings; area of these floors and platforms shall be included in fire compartment area of each storey in case of multi-storey buildings (or multi-storey building sections). Area of exterior loading platforms (docks) dedicated to road and railway vehicles shall not be counted towards floor area in fire compartment area. Area of rooms whose height extends at least 2 storeys shall be counted towards total area of the building as one storey if floor penetrations are not protected from fire in a multi-storey building (where rooms extend at least 2 storeys).
Building area shall be determined by outer circumference of buildings at height of the wall skirt, including any projection, underpass, and building section that lacks exterior enclosing structures.”.
Annul the second paragraph of A.1.3.2.
Amend Point A.1.3.6:
- Replace the phrase “hạng” (grade) with the phrase “cấp” (level).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“A.1.3.10 Storage of goods having fire and explosion risk class C on multi-level racks shall be located in single-storey buildings having fire resistance category from I through IV and having structural fire level S0. If the storage is located in multi-storey buildings, these multi-level racks shall be protected by automatic fire fighting system according to respective standards and building occupants can safely evacuate in case of fire.”.
Annul Point A.1.3.12.
Add the phrase “(hoặc phân khoang cháy)” (or fire subcompartment) after the phrase “khoang cháy” (fire compartment) in Point A.2.3.
Add the following sentences to the end of Point A.2.4:
“It is permissible to situate crowded rooms at a fire height above the aforementioned height if human evacuation is calculated in accordance with standards (example [5]) so as to ensure that people can safely evacuate outside before being affected by dangerous elements of the fire.”.
Amend Point A.2.11:
“A.2.11 Elevator lobbies shall be separated from lobbies and adjacent rooms by fire-resistance-rated partitions or other fire protection solutions with fire-resistance rating compliant with A.2.24 if these elevators serve basements or hoistway doors do not satisfy requirements under A.2.24.”.
Amend Point A.2.12:
“A.2.12 Fire service elevators are required in separate elevator shafts with independent elevator lobbies. If elevator shafts and elevator lobbies are situated together, protection of elevator shafts and common elevator lobbies shall comply with requirements under A.2.24 in the same manner as fire service elevators.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The number of fire service elevators in each fire compartment must be calculated to ensure that travel distance from these elevators to any location on storeys that they serve (service radius) must not exceed 45 m.”.
Amend Point A.2.14:
“A.2.14 Corridors shall be separated into compartments by type 1 fire-resistance-rated partitions and by type 2 fire-resistance-rated doors fitted with self-closing mechanisms or by smoke partitions made from non-combustible materials whose lower edge is at most 2,5 m away from the corridor floor. The length of each corridor compartment shall:
- Not exceed 30 m in case of residential blocks.
- Not exceed 60 m in case of non-residential blocks.”.
Amend Point A.2.20:
“A.2.20 Buildings having more than 100 m in fire height (or more than 120 if the buildings are equipped with automatic fire alarm and firefighting system) shall contain temporary refuge areas according to A.3.2.”.
Add Point A.2.25.5:
“A.2.25.5 If requirements under A.2.25.1 through A.2.25.4 cannot be complied with, compliance with requirements under 3.5.10 is allowed.”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Annul the phrase “với khoảng cách hở thông thủy giữa các bản thang không nhỏ hơn 100 mm” (clear width between stringers must not be lower than 100 mm).
Amend Point A.3.1.13:
- Add the phrase “, trường hợp không thể đáp ứng thì tuân thủ 3.5.10” (, or must be complaint with 3.5.10 if previous requirements cannot be met) after the phrase “vật liệu không cháy” (non-combustible materials).
Annul section e) of Point A.3.1.16.
Amend the first paragraph and section a) of Point A.3.2.1:
“A.3.2.1 Buildings having from exceeding 100 m (or from exceeding 120 m if the buildings are fitted with automatic fire alarms and automatic firefighting equipment) to 150 m in fire height shall, in addition to complying with regulations under A.3.1, shall contain temporary refuge areas in accordance with A.3.2.1 or A.3.2.2 or a combination of both. Design solutions shall ensure timely and coherent evacuation for people entering or leaving temporary refuge areas (including safe zones located on storeys and/or fire emergency holding areas in refuge floors) appropriate to evacuation plans in case of fire.
If refuge areas are refuge floors and/or fire emergency holding areas, requirements below shall be met:
a) Each refuge floor must not be more than 20 storeys away from one another. The first refuge floor must not be positioned higher than the 21st storey. Fire emergency holding areas shall be physically separated from other areas by fire protection assemblies whose fire-resistance rating must not be lower than REI 150. Areas outside of fire emergency holding areas can serve public occupancies or residential occupancies as long as evacuation requirements for these areas are met;
NOTE. NOTE: A part or the entire mechanical floor can serve as refuge areas if requirements under Points b), c), d), e), f).”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“A.3.2.2 If refuge areas are safe zones, regulations below shall be met:
a) Safe zones shall be classified into 4 types:
Type 1 safe zone: means a room separated from other areas by enclosing structures whose fire-resistance rating equals that of inner walls of stairwells corresponding to fire resistance category of the building (ignoring criterion R if these enclosing structures are not load-bearing structures) and opening protectives having fire-resistance rating of EI 60, smokeproof, protected by automatic firefighting system, provided with positive pressure ventilation in case of fire in rooms, or fire protection vestibules in the entrance to these rooms, or an entrance to rooms that travels through smokeproof vestibules along open passages (similar to entrance to N1 stairwells).
Exit accesses from type 1 safe zones shall lead to exit stairwells (directly or via protected safe areas such as means of egress of buildings, or via smokeproof vestibules, or a combination of all solutions above).
Type 2 safe zone: means a zone on occupied roofs where passages leading to the roof travel through type 1 fire protection vestibules.
Type 3 safe zones: means a fire compartment or fire subcompartment with independent means of egress protected by type 1 fire-resistance-rated partitions and type 3 fire-resistance-rated floors.
Type 4 safe zone: means a stairwell.
b) Type 4 safe zones shall only be used in F1.3 buildings. Buildings of other occupancies shall choose type 1 safe zones, type 2 safe zones, type 3 safe zones, or a combination of them.
c) Safe zones shall be located on all storeys of a building (except storeys that contain exit discharges) or every 5 storeys at most, accompanied by egress instructions on each storey, and provide accessibility for persons with disabilities and persons with other mobility impairment who use wheelchairs. The entrance to safe zones shall contain signs that read “KHU VỰC LÁNH NẠN TẠM THỜI/FIRE EMERGENCY HOLDING AREA” in the similar fashion as specified under section g) of A.3.2.1.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
NOTE: If number of people with limited mobility cannot be identified under design tasks, this value can be identified based on total number of storey occupants, standards (example [5, 7]), area of floor projection of people can conform to [5] or H.2.10.1.
e) If safe zone is a separate room, it is permissible to develop other occupancies in safe zones in a similar manner as refuge area under section b) of A.3.2.1 as long as sufficient empty area is guaranteed.
f) Each safe zone shall be fitted with emergency lighting, sound system for egress instruction and similar, two-way communication system with fire command center or guard posts attended round-the-clock by building personnel.”.
Annul A.4 in Appendix A.
APPENDIX C
(regulation)
FIRE AND EXPLOSION RISK CLASSES OF BUILDINGS, CONSTRUCTIONS, AND ROOMS WITH MANUFACTURING AND STORAGE OCCUPANCIES
Amend Point C.3.1:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Parameters of combustible substances in buildings and rooms can be viewed in standards [3, 4, 5, 6, 8, 9] or other standards.”.
Amend the first paragraph of Point C.3.2:
“C.3.2 If no specific calculation for determining fire and explosion risk classes is available, is permissible to consult fire and explosion risk classes of buildings and rooms of factories, warehouses, and manufacturing departments:”.
Add to the second dash to C.3.2.2:
- Add the phrase "có tạo ra các bụi cháy được và có khả năng tạo thành các hỗn hợp nguy hiểm nổ (theo Bảng C.1) khi có sự cố" (creating combustible dust and potentially creating explosive mixtures (according to Schedule C.1) in case of emergencies) after the phrase “chất rắn” (solid matters).
APPENDIX D
(regulation)
SMOKE PROTECTION
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“If specific regulations pertaining to amount of time it takes fire brigade to access the structures and amount of time it takes fire brigade to deploy firefighting efforts are not regulated and requirements pertaining to property protection in case of fire are not specified, smoke protection design of the buildings shall ensure the minimum objectives of safety for evacuating occupants.”
Amend Point D.1.2:
- Add the phrase “(hoặc lấy theo giá trị quy định trong tài liệu chuẩn áp dụng)” [(or values specified under applied standards)] after the phrase “không thấp hơn 2 m” (not be lower than 2 m).
Amend the first paragraph of Point D.1.3:
“D.1.3 Equipment of smoke extraction system and air supply system for smoke control, irrespective of their operating scheme (natural or mechanical), shall always operate as designed in case of fire.”.
Amend the first paragraph of Point D.1.5:
- Add the phrase “hoạt động” (operate) before the phrase “độc lập” (independently).
Amend Point D.1.7:
“D.1.7 It is permissible to change requirements under Appendix D on the basis of smoke protection design conforming to applied standards and satisfactory to requirements under D.1.1”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Replace the phrase “ISO 14644” with the phrase “TCVN 8664 (ISO 14644)”.
Amend Point D.2:
- In the first paragraph: replace the phrase “hút xả khói” (smoke extraction) with the phrase “thoát khói” (smoke extraction).
- Add to the end of section c):
“NOTE: Smoke extraction design is not required for corridors longer than 15 m without natural ventilation in case of fire located on storeys of F4 buildings of at most 6 storeys if these storeys are equipped with automatic fire alarm and smoke detectors or automatic firefighting capabilities.”.
- Amend section f): Annul the phrase “D, E”.
- Amend section g): Add the phrase “với diện tích lớn hơn 50 m2” (for area larger than 50 m2) after the phrase “hàng hóa” (display sections).
- Add to the end of D.2:
“NOTE 4: In order to ensure natural ventilation in case of fire in rooms or corridors, it is permissible to situate (and relatively evenly distribute) openings on exterior enclosing structures of the rooms and corridors at a minimum height of 2,2 m from the floor to the lowest point of the openings; effective area of these openings shall not be lower than 2,5% of floor area of the rooms and corridors.”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“D.8 For the purpose of directly extracting smoke from rooms and corridors of a single-storey building, it is permissible to use natural smoke extraction system (natural smoke extraction) or mechanical smoke extraction system. Mechanical smoke extraction system and natural smoke extraction mechanism is allowed in multi-storey buildings if smoke extraction calculation permits as long as requirements under D.1.1 are met. Natural smoke extraction is allowed for the topmost storey of multi-storey buildings via smoke dampers, smoke outlets, open skylights, open shutters that do not take in air.”.
Amend section b) of Point D.9:
“b) Pipes and ducts, that are subject to fire-resistance rating requirements, shall be manufactured from non-flammable materials (including insulation and fire-resistant pipe coating) with minimum fire-resistance rating of:”.
Add NOTE 3 and NOTE 4 after NOTE 2 of section b) of D.9:
“NOTE 3: Criterion I is not required for smoke pipes and ducts and air supply pipes of a fire compartment if all requirements below are met: 1) smoke and air transport in these pipes does not cause leak to other technical system or cause fire in areas where the pipes and ducts travel through; 2) ambient temperature in means of egress is not increased past 65 oC.”.
This note applies to other regulations under this document pertaining to fire-resistance rating requirements of other pipes and ducts (if any).
NOTE 4: Smoke pipes and ducts and air supply pipes shall not be subject to fire-resistance rating requirements if all requirements below are met: 1) the pipes are made from galvanized steel with minimum thickness of 1,2 mm; 2) the entire pipe length is protected by sprinkler system designed in accordance with applied standards where sprinklers are positioned on top of and underneath of the pipes (irrespective of pipe dimensions); 3) pipes and suspending, supporting elements are designed and built in accordance with pipe regulations under applied standards.
This note applies to other regulations under this document pertaining to fire-resistance rating requirements of other pipes and ducts (if any).”.
Amend Point D.14.5:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Amend section a):
“a) Natural air supply: via the use of openings, windows, or other gaps that can receive outside air (open in case of fire). Openings, windows, and gaps shall be located in the lower section of protected areas. Total clear area of openings (doors, windows, gaps located below the lowest point of smoke layers) shall be determined in accordance with D.4 and ensure that velocity of air passing through these openings does not exceed 6 m/s (this velocity requirement does not apply to openings providing make-up air which people do not use to evacuate);”
- Amend section b): replace the phrase “chống khói” (smoke control) with the word “vào” (air inlet).
APPENDIX E
(regulation)
FIRE SEPARATION DISTANCE
Amend NOTE 6 of Schedule E.1:
“NOTE 6: Fire separation distance between houses and public structures is not required if total construction area (including land area that is not built on between them) does not exceed the largest permissible floor area in a fire compartment (see Appendix H). Storage and cafeterias shall not be situated in-between F1.1, F4.1 buildings.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This note does not apply to trading establishments of combustible gas, combustible liquid, ignitable liquid, substances and materials that explode or ignite upon coming into contact with water or oxygen or each other.”.
Amend Point E.2:
- Place the phrase “trong một cơ sở công nghiệp” (in an industrial facility) with the phrase “sản xuất, nhà kho” (of manufacturing and storage occupancy).
Amend the title of E.3:
“E.3 Fire separation distance by boundaries”.
Amend Point E.3.1:
- Replace the phrase “để xác định” (serves to determine) with the phrase “được xác định tương ứng với” (shall be determined corresponding to).
Amend Point E.3.2:
- Replace the phrase “đo theo phương ngang vuông góc 90° từ tường ngoài nhà” (is measured horizontally and perpendicularly from exterior wall of the building) with the phrase “đo vuông góc theo phương ngang từ mặt ngoài tường ngoài nhà (hoặc từ mép ngoài của bộ phận cháy được gần nhất trong nhà, bao gồm cả nội thất)” [is measured horizontally and perpendicularly from exterior wall of the building (or from outer edge of the closest combustible elements in the building, including interiors)].
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“If outer wall is subject to fire-resistance rating requirements under Schedule E.3, total area of openings not protected by fire protection measures shall not exceed permissible values under Schedule E.4a or Schedule E.4b. If exterior wall is not subject to fire-resistance rating requirements under Schedule E.3, area of openings is not required to conform to Schedule E.4a or Schedule E.4b.
Permissible area of openings not protected by fire protection measures can be doubled if the buildings in question are fitted with automatic firefighting. Other fire spread prevention solutions according to section b) of 4.35 are allowed for openings of E 60 or less.”.
APPENDIX G
(regulation)
DISTANCE TO EXIT ACCESSES AND WIDTH OF EXIT ACCESSES
Annul NOTE of G.1.2.1.
Amend Schedule G2a:
- Annul the word “well” in Point 1 of Schedule G.2a.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Add the phrase ", hoặc xác định theo tài liệu chuẩn khác (ví dụ [5])” [, or be determined in accordance with other standards (example [5])] after the word “G.9” in the first paragraph of G.3.
APPENDIX H
(regulation)
FIRE RESISTANCE CATEGORY AND FIRE SAFETY ASSURANCE REQUIREMENTS OF BUILDINGS, CONSTRUCTIONS, AND FIRE COMPARTMENTS
Amend the first paragraph of Point H.2.1:
- Replace the phrase “và khách sạn kiểu căn hộ như nhà ở” (hotels that resemble houses) with the phrase “dạng căn hộ” (apartment types).
Amend Point H.2.4.4:
“H.2.4.4 Rooms for older students, music rooms, physical education rooms, leisure rooms, and service rooms are allowed on the third storey of preschools, kindergartens. In this case, rooms larger than 50 m2 shall have one of their exit accesses leading directly into exit staircases or exit corridors and into exit staircases.”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“NOTE: The number of storeys shall equal the number of above-ground storeys excluding the topmost mechanical floor. With respect to lower secondary schools and upper secondary schools or similar institutions, maximum permissible fire height of these institutions shall be 25 m (7 storeys) if the institutions are equipped with at least two exit staircases satisfactory to this document.”.
Amend Point H.2.9.1:
“H.2.9.1 Hospitals (F1.1) shall be located in independent buildings or separate fire compartments with maximum fire height of 28 m (9 storeys).
If primary occupancies of hospitals (F1.1) are located at a height exceeding the fire height of 28 m (or 9 storeys, but only up to 50 m), all additional requirements below must also be met:
- The buildings have fire resistance category I;
- The building entirety is equipped with automatic fire alarm and firefighting;
- Maximum permissible fire height of buildings shall ensure rescue and firefighting capabilities via elevated entrance;
- Stringers of exit staircases have minimum width of 1,35 m;
- Finishes on means of egress have maximum fire risk level of CV1;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- A minimum of 2 fire service elevators (or 1 fire service elevator and 1 evacuation elevator) capable of evacuating patients bound to hospital beds where clear dimensions of elevator cars are sufficient to contain hospital beds is installed;
- Each storey is equipped with standpipe outlets with quantity, location, dimension, and installation satisfactory to applied standards;
- Each storey containing occupancies of F1.1 and having more than 28 m of fire height has safe zones satisfactory to A.3.2.2 and capable of ensuring 2,8 m2/patient. A storey can be separated into 2 fire compartments one of which can act as refuge areas if fire breaks out in another compartment. Each fire compartment is directly accessed via elevated entrance and led to stairwells without crossing other fire compartments.
Amend Point H.2.10.1:
“H.2.10.1 Fire height of general out-patient medical examination establishments (F3.4) is at most 28 m (or 9 storeys). Buildings of at least 2 storeys shall have minimum fire resistance category II and minimum fire risk level S0.
If general out-patient treatment occupancies (F3.4) are located at a height above fire height of 28 m (or 9 storeys), additional requirements below must also be complied with:
- The buildings have fire resistance category I;
- The building entirety is equipped with automatic fire alarm and firefighting;
- Maximum permissible fire height of buildings shall ensure rescue and firefighting capabilities via elevated entrance;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Finishes on means of egress have maximum fire risk level of CV1;
- A minimum of 2 fire service elevators (or 1 fire service elevator and 1 evacuation elevator) capable of evacuating patients bound to hospital beds where clear dimensions of elevator cars are sufficient to contain hospital beds is installed;
- Each storey facilitating general out-patient treatment occupancies of F3.4 located at a fire height above 28 m has safe zones satisfactory to A.3.2.2 and ensures 2,65 m2/patient transported by wheelchairs with assistant, 0,75 m2/patient moving by themselves with aids, 0,5 m2/patient moving by themselves without aids (number of patients above conforms to design dossiers or [5] corresponding to form of medical examination); a storey can be separated into at least 2 fire compartments one of which can act as refuge areas if fire breaks out in another compartment. Each fire compartment is directly accessed via elevated entrance and led to stairwells without crossing other fire compartments.
Annul Point H.2.10.3.
Amend Point H.2.11.1:
- Add the phrase “ (hoặc 9 tầng). Trường hợp cao quá 28 m (hoặc quá 9 tầng) phải tuân thủ các yêu cầu bổ sung như quy định tại H.2.9.1” [(or 9 storeys). If these sleeping accommodations are located at a height above 28 m (or 9 storeys), additional requirements under H.2.9.1 shall be complied with] after the phrase “28 m”.
Add to the end of H.2.12.4:
“Porches, roofs of auxiliary sections, roofs of corridors, outdoor corridors shall not be subject to fire-resistance rating requirements according to H.2.12.1 and H.2.12.4 if the roofs are not occupied or there are no risks of fire spreading from areas below the roofs to main building blocks.”.
Add Point H.2.12.10:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Add to the end of NOTE 2 of Schedule H.8:
“If the buildings are equipped with automatic fire alarm or automatic firefighting or if the buildings have at least 2 exit staircases satisfactory to this document, height at which rooms above are located shall conform to Schedule H.8.”
Amend Point D.4.1:
- Replace the phrase “theo A.2.1” (according to A.2.1) in the second paragraph with the phrase “theo A.1.2” (according to A.1.2).
Amend Schedule H.9:
- Amend field located in column 5, class C, category III, level S0, S1 to:
- Amend field located in column 5, class C, category IV, level S0, S1 to:
- Amend the symbol “-” in column 7, class C, category IV, level S0, S1 to “1 400 5)”; in column 7, class C, category IV, level S2, S3 to ”1 100 5)”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“4) For class C buildings of category V, sawmills with up to 4 building frames, preliminary wood processing facilities and wood crushing plants.”.
- Add 5):
“5) Up to 3 storeys (permissible building height of 22 m) and fitted with automatic firefighting.”.
- Amend the NOTE:
“NOTE: Fields containing a “-“ can conform to the NFPA 5000 [1] or other equivalent standards in order to determine maximum permissible height and area of a storey in a fire compartment corresponding to fire-resistance rating of structures, elements, and other conditions.”.
Amend Schedule H.10:
- Amend the symbol “-” in column 7, class C, category IV, level S0, S1 to “1 400 2)”; in column 7, class C, category IV, level S2, S3 to ”1 100 2)”.
- Add 2):
“2) Up to 3 storeys (permissible building height of 22 m) and fitted with automatic firefighting.”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“NOTE 1: Fields containing a “-“ can conform to the NFPA 5000 [1] or other equivalent standards in order to determine maximum permissible height and area of a storey in a fire compartment corresponding to fire-resistance rating of structures, elements, and other conditions.
NOTE 2: Class D buildings of category V shall have similar parameters as class E buildings of category V.”.
Amend Schedule H.11:
- Amend symbol in column 6, class C, category IV, level S0, S1 to “1 600”; column 7, class C, category IV, level S0, S1 to “1 600 3)”.
- Amend value “`12” in column 2, class E, category IV, level S0, S1 to “không quy định” (not regulated).
- Amend symbol in column 7, class E, category IV, level S0, S1 to “2200 4)”.
- Add 3) and 4) after 2):
“3) Up to 4 storeys (up to 22 m in building height). In case of four-storey warehouses, automatic firefighting is required.
4) Up to 4 storeys (up to 22 m in permissible building height).”.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“NOTE 1: Fields containing a “-“ can conform to the NFPA 5000 [1] or other equivalent standards in order to determine maximum permissible height and area of a storey in a fire compartment corresponding to fire-resistance rating of structures, elements, and other conditions.”.
- Add NOTE 3:
“NOTE 3: With respect to parking garages of category IV and of at least 2 storeys, if facility owners do not wish to limit damage to vehicles in the garages, floors of all storey are not required to be protected by fire protection measures as long as exit staircases from upper storeys are located along the edges of the buildings.”.
Amend Point H.5.2:
- Replace the phrase “khung giá đỡ, tầng lửng” (supporting frames, mezzanines) with the phrase “sàn đỡ thiết bị và sàn lửng” (equipment support frames and mezzanines).
- Replace the phrase “Bảng H.10” (Schedule H.10) with the phrase “Bảng H.11” (Schedule H.11).
Amend the last dash of the second paragraph of H.6.2:
“- With respect to F1.1, F1.2, F2 through F4 buildings whose multi-storey spaces facilitate open staircases, escalators, atriums, and other occupancies, floor area within a fire compartment means total area of the bottommost storeys in a multi-storey space and corridors , walkways, and rooms of all storeys above the multi-storey space if the space is not separated in accordance with section b) of 4.35. If separation according to section b) of 4.35 is not implemented, area of a storey within a fire compartment equals the sum of area of all respective storeys.“.
Add Point H.7:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
H.7.1 If a building section having defined occupancies (and auxiliary occupancies supporting the primary occupancies) is physically separated into a separate fire compartment, requirements under Appendix H shall apply to that building section (fire compartment). Other independent occupancies are allowed to be located in building sections above this fire compartment if requirements under Appendix H applicable to those occupancies are met.
H.7.2 If a building whose number of storeys (height) and area is not specifically regulated or is limited according to Appendix H, it is permissible to apply the NFPA 5000 [1] or other standards in order to determine the maximum permissible height and area of a storey within a fire compartment corresponding to fire-resistance rating of building structures and elements and other conditions (which include conditions relating to human evacuation); or according to technical presentation.”.
Add REFERENCE to Appendix I:
“REFERENCE
[1] NFPA 101 Life safety code, 15th edition. National fire protection association, 2021;
[2] NFPA 5000 Building construction and safety code. National fire protection association, 2021;
[3] NFPA Fire protection handbook, 21st edition. National fire protection association;
[4] SFPE Handbook of Fire Protection Engineering, 5th edition. Morgan J. Hurley, Editor-in-Chief;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[11] TCVN 8664 (ISO 14644), Cleanrooms and associated controlled environments;
[12] TCVN 9311-1:2012, Fire - resistance test- Elements of building construction - Part 1: General requirements;
[13] TCVN 9311-8:2012, Fire - resistance test- Elemennts of building construction - Part 8: Specific requirements for non - loadbearing vertical separating elements;
[14] TCVN 9383:2012, Fire resistance test - Fire door and Shutter Assemblies;
[15] TCVN 12695:2020 (ISO 1182), Reaction to fire tests for construction products - Non-combustibility test;
[16] ISO 834-10:2014, Fire resistance tests - Elements of building construction - Part 10: Specific requirements to determine the contribution of applied fire protection materials to structural steel elements;
[17] ISO 5657, Reaction to fire tests - Ignltabillty of building products using a radiant heat source;
[18] ISO 5658-2, Reaction to fire tests - Spread of flame - Part 2: Lateral spread on building and transport products in vertical configuration;
[19] ISO 5660-2, Reaction-to-fire tests - Heat release, smoke production and mass loss rate - Part 2: Smoke production rate (dynamic measurement);
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[21] ISO 9239, Reaction to fire tests for floorings;
[22] ISO 13344:2015, Estimation of the lethal toxic potency of fire effluents;
[23] ISO 21925, Fire resistance tests - Fire dampers for air distribution systems.
File gốc của National Technical Regulation QCVN 06:2022/BXD/SD1:2023 for Fire safety of buildings and constructions đang được cập nhật.
National Technical Regulation QCVN 06:2022/BXD/SD1:2023 for Fire safety of buildings and constructions
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Bộ Xây dựng |
Số hiệu | QCVN06:2022/BXD/SD1:2023 |
Loại văn bản | Quy chuẩn |
Người ký | Đã xác định |
Ngày ban hành | 2023-10-16 |
Ngày hiệu lực | 2023-12-01 |
Lĩnh vực | Xây dựng |
Tình trạng | Còn hiệu lực |