BỘ NGOẠI GIAO | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 13/2012/TB-LPQT | Hà Nội, ngày 29 tháng 02 năm 2012 |
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
Nguyễn Thị Hoàng Anh
Nhận thức về tầm quan trọng của sự hợp tác giữa Chính phủ hai nước trong lĩnh vực giữ gìn trật tự an toàn xã hội;
Với mong muốn góp phần tích cực vào cuộc đấu tranh phòng chống các loại tội phạm quốc tế;
1. Chống tội phạm có tổ chức;
3. Chống buôn bán người, lạm dụng và bóc lột tình dục trẻ em;
5. Chống nhập cư bất hợp pháp và tội phạm có liên quan;
7. Chống buôn bán bất hợp pháp chất ma túy, chất hướng thần và tiền chất;
9. Đảm bảo an toàn các phương tiện giao thông đường không, đường thủy và đường bộ;
11. Chống buôn bán các phương tiện giao thông bị đánh cắp;
13. Chống tội phạm mạng;
15. Bảo vệ an toàn dân sự, phòng chống cháy nổ và cứu hộ, cứu nạn;
17. Đào tạo nhân sự.
Theo quy định luật pháp của hai nước, để phòng ngừa, hạn chế tội phạm quốc tế, hai Bên có thể trao đổi thông tin liên quan tới những đối tượng bị tình nghi tham gia vào các hoạt động tội phạm quốc tế, quan hệ giữa những người này, cơ cấu tổ chức và phương thức hoạt động của các tổ chức tội phạm này, các hành vi phạm tội, vi phạm pháp luật, các biện pháp đã được áp dụng để phòng chống các vi phạm đó. Trong khuôn khổ hợp tác này, mỗi Bên có thể cung cấp các mẫu, các đồ vật hoặc thông tin về đối tượng bị tình nghi theo yêu cầu của Bên kia.
Hai Bên hợp tác dưới hình thức phối hợp các biện pháp nghiệp vụ, hỗ trợ về nhân lực và trang thiết bị trên cơ sở ký kết các thỏa thuận bổ sung.
Để ngăn chặn việc trồng cây thuốc phiện hoặc các loại cây khác có chứa chất ma túy, bào chế, sản xuất, nhập khẩu, xuất khẩu, vận chuyển, buôn bán bất hợp pháp các chất ma túy, chất hướng thần và tiền chất, các Bên áp dụng các biện pháp và tiến hành trao đổi:
2. Thông tin nghiệp vụ về các đường dây buôn bán bất hợp pháp chất ma túy, chất hướng thần và rửa tiền có liên quan;
4. Mẫu ma túy, chất hướng thần cũng như các tiền chất có thể bị sử dụng sai mục đích hoặc trao đổi thông tin kỹ thuật về các mẫu lấy được;
Điều 4. Đấu tranh chống khủng bố
1. Các hoạt động khủng bố đã tiến hành hoặc dự định tiến hành, phương thức và biện pháp kỹ thuật được sử dụng để tiến hành các hoạt động khủng bố;
Các Bên hợp tác trong lĩnh vực khoa học hình sự nhằm phòng ngừa và đấu tranh chống nạn hàng giả.
Trong các lĩnh vực liệt kê tại Điều 1 của Hiệp định này, hợp tác nghiệp vụ nhằm những mục tiêu chính sau:
2. Trao đổi thông tin và kinh nghiệm nghiệp vụ;
4. Trao đổi tài liệu chuyên ngành;
Hợp tác nghiệp vụ có thể được áp dụng trong các lĩnh vực quy định trong Hiệp định này phải có sự trao đổi, thỏa thuận giữa các Bên thông qua đường ngoại giao. Trong trường hợp cần thiết, những dàn xếp kỹ thuật giữa các cơ quan có liên quan phải được quy định rõ những phương thức cụ thể để tiến hành các hoạt động hợp tác.
Bên đề nghị hợp tác chịu trách nhiệm cử phiên dịch cho các đoàn.
Toàn bộ các hoạt động hợp tác do hai Bên tiến hành trong khuôn khổ Hiệp định này phải tuân thủ luật pháp của hai quốc gia và phù hợp với các điều ước quốc tế mà hai Bên là thành viên.
Trong khuôn khổ Hiệp định này, hai Bên có thể từ chối hợp tác nếu xét thấy điều này xâm phạm chủ quyền lãnh thổ, an ninh, trật tự công cộng, quy định về tổ chức và hoạt động của cơ quan tư pháp hoặc các quyền lợi cơ bản khác của quốc gia.
Các thiết bị, mẫu vật và thông tin được chuyển giao trong khuôn khổ Hiệp định này không được chuyển giao cho một nước thứ ba nếu không có sự đồng ý bằng văn bản của Bên cung cấp.
1. Bên nhận thông tin có danh tính đương sự chỉ được sử dụng các thông tin này đúng theo mục đích và điều kiện mà Bên cung cấp thông tin quy định, trong đó, bao gồm cả thời hạn phải hủy thông tin;
3. Các dữ liệu chuyển giao chỉ được chuyển cho các cơ quan có thẩm quyền và cần thiết cho các hoạt động đó. Việc chuyển giao các dữ liệu này cho các cơ quan khác chỉ được phép khi có sự đồng ý bằng văn bản của bên chuyển giao.
5. Bên tiếp nhận thông tin phải hủy ngay các thông tin dữ liệu khi không dùng nữa hoặc khi kết thúc thời hạn lưu trữ tối đa mà bên cung cấp thông tin đã thông báo khi cung cấp thông tin theo quy định của luật pháp nước mình. Bên nhận thông tin thông báo ngay cho Bên cung cấp thông tin về việc hủy thông tin và nói rõ lý do của việc hủy;
7. Mỗi Bên lập sổ theo dõi thông tin được trao đổi và việc tiêu hủy chúng;
9. Trong trường hợp ngừng thực hiện Hiệp định này hay Hiệp định hết thời hạn và không gia hạn thêm, phải hủy bỏ tất cả các thông tin dữ liệu.
Các cơ quan có thẩm quyền chịu trách nhiệm thi hành Hiệp định này là:
- Thay mặt Chính phủ Cộng hòa Pháp: Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Hải ngoại và Quản lý địa phương.
Điều 11. Giải quyết tranh chấp
Hiệp định này có hiệu lực trong thời hạn ba (03) năm và được mặc nhiên gia hạn từng ba (03) năm một. Mỗi Bên có thể tạm ngừng áp dụng việc thực hiện Hiệp định này từng phần hoặc toàn phần bằng thông báo dưới hình thức văn bản trước sáu (06) tháng qua đường ngoại giao.
Hiệp định này có thể được sửa đổi, bổ sung theo thỏa thuận giữa hai Bên.
Làm tại Hà Nội, ngày 12 tháng 11 năm 2009 thành hai bản bằng tiếng Việt và tiếng Pháp, hai văn bản đều có giá trị pháp lý ngang nhau.
THAY MẶT CHÍNH PHỦ
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
THỨ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN
Lê Thế Tiệm
THAY MẶT CHÍNH PHỦ
CỘNG HÒA PHÁP
ĐẠI SỨ ĐẶC MỆNH TOÀN QUYỀN NƯỚC CỘNG HÒA PHÁP TẠI NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Hervé Bolot
Từ khóa: Điều ước quốc tế 13/2012/TB-LPQT, Điều ước quốc tế số 13/2012/TB-LPQT, Điều ước quốc tế 13/2012/TB-LPQT của Chính phủ Cộng hoà Pháp, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Điều ước quốc tế số 13/2012/TB-LPQT của Chính phủ Cộng hoà Pháp, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Điều ước quốc tế 13 2012 TB LPQT của Chính phủ Cộng hoà Pháp, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, 13/2012/TB-LPQT
File gốc của Thông báo hiệu lực của Hiệp định về hợp tác trong lĩnh vực giữ gìn trật tự an toàn xã hội giữa Việt Nam – Pháp đang được cập nhật.
Thông báo hiệu lực của Hiệp định về hợp tác trong lĩnh vực giữ gìn trật tự an toàn xã hội giữa Việt Nam – Pháp
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Chính phủ Cộng hoà Pháp, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
Số hiệu | 13/2012/TB-LPQT |
Loại văn bản | Điều ước quốc tế |
Người ký | Lê Thế Tiệm, Hervé Bolot |
Ngày ban hành | 2009-11-12 |
Ngày hiệu lực | 2012-02-17 |
Lĩnh vực | Văn hóa |
Tình trạng | Còn hiệu lực |