BỘ NGOẠI GIAO | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 77/2014/TB-LPQT | Hà Nội, ngày 25 tháng 11 năm 2014 |
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Bản ghi nhớ theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên (kèm bản dịch tiếng Việt để tham khảo)./.
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
Desiring to deepen the traditional friendship relation and strategic partnership between the two countries;
Agreeing with the proposal of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam requesting India's expertise and assistance for restoration of Temples in My Son;
Have reached the following Understanding:
(b) The Indian side will provide technical experts and bear the cost of international air travel and salaries and allowances for experts from India.
(d) The expenses comprising of the purchase of a multi-functional vehicle for the ASI working group, cost for running vehicle and daily-expenses such as electricity, water, telephone, internet, project maintenance expenses for the period of 5 years shall be arranged by the Indian side till the completion of the project.
The Vietnamese side will ensure the following:
(b) Provide skilled workers as well as unskilled labourers shall be selected and appointed by the Vietnamese side in consultation with the Project Leader of ASI team or his representative (except 15 people regularly covered by the Indian side) to operate the site of the project. Viet Nam side will be responsible for all expenses of 100 workers in maximum.
(d) Suitable accommodation for the Indian team with proper facilities and the storage of materials near the Project site in My Son, shall be arranged by the Vietnamese side without any cost from the Indian side.
The Memorandum of Understanding shall come into force on the date of its signing and shall be valid till the completion of the project.
Signed at New Delhi on this 28th day of October 2014 in two originals in the English language.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Hồ Anh Tuấn
Deputy Minister of Culture, Sports and Tourism
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA
Ravindra Singh
Secretary, Ministry of Culture
Từ khóa: Điều ước quốc tế 77/2014/TB-LPQT, Điều ước quốc tế số 77/2014/TB-LPQT, Điều ước quốc tế 77/2014/TB-LPQT của Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ, Điều ước quốc tế số 77/2014/TB-LPQT của Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ, Điều ước quốc tế 77 2014 TB LPQT của Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ, 77/2014/TB-LPQT
File gốc của Thông báo hiệu lực của Bản ghi nhớ về bảo tồn và tôn tạo các nhóm Tháp tại Di sản văn hóa thế giới khu di tích Mỹ Sơn, tỉnh Quảng Nam giữa Việt Nam – Ấn Độ đang được cập nhật.
Thông báo hiệu lực của Bản ghi nhớ về bảo tồn và tôn tạo các nhóm Tháp tại Di sản văn hóa thế giới khu di tích Mỹ Sơn, tỉnh Quảng Nam giữa Việt Nam – Ấn Độ
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ |
Số hiệu | 77/2014/TB-LPQT |
Loại văn bản | Điều ước quốc tế |
Người ký | Hồ Anh Tuấn, Ravindra Singh |
Ngày ban hành | 2014-10-28 |
Ngày hiệu lực | 2014-10-28 |
Lĩnh vực | Văn hóa |
Tình trạng | Còn hiệu lực |