Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu240-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành27/04/1995
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 27/04/1995
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Lĩnh vực khác

Quyết định 240-TTg năm 1995 về việc thành lập Ban quản lý các khu chế xuất và công nghiệp Hải Phòng do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu240-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành27/04/1995
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 27/04/1995
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 240-TTg

Hà Nội, ngày 27 tháng 4 năm 1995

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC THÀNH LẬP BAN QUẢN LÝ CÁC KHU CHẾ XUẤT VÀ CÔNG NGHIỆP HẢI PHÒNG

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Nghị định số 322/HĐBT ngày 18 tháng 10 năm 1991 của Hội đồng Bộ trưởng (nay là Chính phủ) ban hành Quy chế khu chế xuất;
Căn cứ Nghị định 192/CP ngày 25 tháng 12 năm 1994 của Chính phủ ban hành Quy chế khu công nghiệp;
Xét đề nghị của Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân thành phố Hải Phòng và Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ, Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Nhà nước về Hợp tác và Đầu tư
,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Thành lập Ban quản lý các khu chế xuất và công nghiệp Hải Phòng để quản lý khu chế xuất Hải Phòng hiện nay và các khu công nghiệp trên địa bàn thành phố.

Ban quản lý các khu chế xuất và công nghiệp Hải Phòng có nhiệm vụ quản lý các khu chế xuất theo quy định tại Điều 57 Quy chế khu chế xuất ban hành kèm theo Nghị định 322/HĐBT ngày 18 tháng 10 năm 1991 và quản lý các khu công nghiệp theo quy định tại Điều 20 Quy chế khu công nghiệp ban hành kèm theo Nghị định 192/CP ngày 25 tháng 12 năm 1994 của Chính phủ.

Ban có tư cách pháp nhân, có tài khoản, con dấu riêng, biên chế và kinh phí thuộc ngân sách Nhà nước cấp.

Điều 2. Ban quản lý các khu chế xuất và công nghiệp Hải Phòng gồm Trưởng ban, các Phó Trưởng ban và bộ máy giúp việc.

Trưởng ban do Thủ tướng Chính phủ bổ nhiệm theo đề nghị của Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ.

Phó Trưởng ban do Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân thành phố quyết định theo đề nghị của Trưởng ban Ban quản lý sau khi có sự thoả thuận của Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ.

Bộ máy giúp việc của Ban do Trưởng ban quyết định sau khi có sự chấp thuận của Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực từ ngày ban hành. Những quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Điều 4. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Nhà nước về Hợp tác và Đầu tư; Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ; Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước; Bộ trưởng các Bộ: Tài chính, Thương mại, Nội vụ, Xây dựng; Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam; Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan, Tổng cục trưởng Tổng cục Địa chính; Thủ trưởng các cơ quan có liên quan và Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân thành phố Hải Phòng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Võ Văn Kiệt

(Đã ký)

 

Từ khóa:240-TTgQuyết định 240-TTgQuyết định số 240-TTgQuyết định 240-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định số 240-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định 240 TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------

No: 240-TTg

Hanoi, April 27, 1995

 

DECISION

ON THE ESTABLISHMENT OF THE MANAGING BOARD OF THE EXPORT PROCESSING ZONES AND INDUSTRIAL PARKS IN HAIPHONG

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September 1992;Pursuant to Decree No.322-HDBT on the 18th of October 1991 of the Council of Ministers (now the Government) promulgating the Statute of Export Processing Zones;Pursuant to Decree 192-CP on the 25th of December 1994 of the Government promulgating the Statute of Industrial Parks;At the proposals of the President of the People's Committee of Haiphong, and the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel, and the Minister-Chairman of the State Committee for Cooperation and Investment,

DECIDES :

Article 1.- To establish the Managing Board of the Export Processing Zones and Industrial Parks in Haiphong to manage the present Haiphong export processing zone and the industrial parks in the city.

The Managing Board of the Export Processing Zones and Industrial Parks in Haiphong has the task of managing the export processing zones as stipulated in Article 57 of the Statute of Export Processing Zones issued together with Decree No.322-HDBT on the 18th of October 1991, and managing the industrial parks as stipulated in Article 20 of the Statute of Industrial Parks issued together with Decree No.192-CP on the 25th of December 1994 of the Government.

The Board has the legal status, bank accounts, seal and staff, and is funded by the State budget.

Article 2.- The Managing Board of the Export Processing Zones and Industrial Parks in Haiphong is composed of a Chairman, a number of Vice Chairmen, and an assisting apparatus.

The Chairman of the Board shall be appointed by the Prime Minister at the proposal of the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel.

The Vice Chairmen shall be decided by the President of the Municipal People's Committee at the proposal of the Chairman of the Managing Board and with the approval of the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel.

The assisting apparatus of the Board shall be decided by the Chairman of the Managing Board with the approval of the Government Commission on Organization and Personnel.

Article 3.- This Decision takes effect from the date of its issue. All stipulations made earlier which are contrary to this Decision are now annulled.

Article 4.- The Minister-Chairman of the State Committee for Cooperation and Investment; the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel; the Minister-Chairman of the State Planning Committee; the Ministers of Finance, Trade, Interior and Construction; the Governor of the Vietnam State Bank; the General Director of the General Customs Department; the General Director of the General Land Administration, the Heads of the public agencies concerned, and the President of the People's Committee of Haiphong, shall have to implement this Decision.

 

 

THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu240-TTg
                            Loại văn bảnQuyết định
                            Cơ quanThủ tướng Chính phủ
                            Ngày ban hành27/04/1995
                            Người kýVõ Văn Kiệt
                            Ngày hiệu lực 27/04/1995
                            Tình trạng Hết hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                  • Điều 1. Thành lập Ban quản lý các khu chế xuất và công nghiệp Hải Phòng để quản lý khu chế xuất Hải Phòng hiện nay và các khu công nghiệp trên địa bàn thành phố.
                                                  • Điều 2. Ban quản lý các khu chế xuất và công nghiệp Hải Phòng gồm Trưởng ban, các Phó Trưởng ban và bộ máy giúp việc.
                                                  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực từ ngày ban hành. Những quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
                                                  • Điều 4. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Nhà nước về Hợp tác và Đầu tư; Bộ trưởng, Trưởng ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ; Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước; Bộ trưởng các Bộ: Tài chính, Thương mại, Nội vụ, Xây dựng; Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam; Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan, Tổng cục trưởng Tổng cục Địa chính; Thủ trưởng các cơ quan có liên quan và Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân thành phố Hải Phòng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

                                                  CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                  Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                  ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                  Sơ đồ WebSite

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Sửa đổi

                                                  Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                  Xem văn bản Sửa đổi