Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu06/2005/TT-BTC
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Tài chính
Ngày ban hành14/01/2005
Người kýTrương Chí Trung
Ngày hiệu lực 10/02/2005
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Thông tư 06/2005/TT-BTC hướng dẫn việc áp dụng thuế suất thuế GTGT 0% và hoàn thuế nhập khẩu đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu sang Campuchia thu ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt do Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu06/2005/TT-BTC
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Tài chính
Ngày ban hành14/01/2005
Người kýTrương Chí Trung
Ngày hiệu lực 10/02/2005
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 06/2005/TT-BTC

Hà Nội, ngày 14 tháng 1 năm 2005

 

THÔNG TƯ

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 06/2005/TT-BTC NGÀY 14 THÁNG 01 NĂM 2005 HƯỚNG DẪN VIỆC ÁP DỤNG THUẾ SUẤT THUẾ GTGT 0% VÀ HOÀN THUẾ NHẬP KHẨU ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ, DỊCH VỤ XUẤT KHẨU SANG CAMPUCHIA THU NGOẠI TỆ TỰ DO CHUYỂN ĐỔI TIỀN MẶT

Căn cứ các Luật thuế, Pháp lệnh thuế hiện hành;
Căn cứ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 4434/VPCP-KTTH ngày 11/9/2003 của Văn phòng Chính phủ;
Sau khi trao đổi, thống nhất với Ngân hàng Nhà nước, Bộ Tài chính hướng dẫn việc áp dụng thuế suất thuế giá trị gia tăng (GTGT) 0% và hoàn thuế nhập khẩu đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu sang Campuchia thu ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt (bao gồm Đô la Mỹ, Euro, Bảng Anh, Yên Nhật) như sau:

I. ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG:

Các cơ sở sản xuất, kinh doanh có hàng hoá xuất khẩu sang Campuchia, nộp thuế giá trị gia tăng theo phương pháp khấu trừ và được Ngân hàng Nhà nước Việt nam hoặc Ngân hàng Nhà nước Chi nhánh tỉnh, thành phố trên địa bàn nơi cơ sở sản xuất, kinh doanh đặt trụ sở cho phép thu tiền bán hàng hoá, dịch vụ bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt được áp dụng thuế suất thuế GTGT 0%; khấu trừ, hoàn thuế giá trị gia tăng đầu vào và được xét hoàn lại thuế nhập khẩu.

II. ĐIỀU KIỆN VÀ THỦ TỤC HỒ SƠ:

1. Thuế GTGT: thực hiện theo hướng dẫn tại điểm 1.2.d, mục III, phần B Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 của Bộ Tài chính.

2. Thuế nhập khẩu: thực hiện theo hướng dẫn tại mục I, phần E Thông tư số 87/2004/TT-BTC ngày 31/8/2004 của Bộ Tài chính.

Trường hợp các cơ sở sản xuất, kinh doanh được Ngân hàng Nhà nước Việt nam hoặc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trên địa bàn nơi cơ sở sản xuất kinh doanh đặt trụ sở cho phép thu tiền bán hàng hoá, dịch vụ bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt thì điều kiện và thủ tục được khấu trừ, hoàn thuế phải thực hiện theo đúng qui định, riêng điều kiện và thủ tục về thanh toán qua Ngân hàng được thay thế bằng:

- Hợp đồng xuất khẩu hàng hoá, dịch vụ ký với người mua phía Campuchia phải qui định hình thức thanh toán bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt.

- Giấy phép thu ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt từ việc xuất khẩu sang Campuchia do Ngân hàng Nhà nước cấp hoặc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh (thành phố) trên địa bàn nơi cơ sở sản xuất, kinh doanh đặt trụ sở.

- Tờ khai hải quan có xác nhận của Hải quan cửa khẩu về số ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt nhập khẩu từ việc bán hàng hoá, dịch vụ cho người mua phía Campuchia.

- Chứng từ nộp tiền mặt ngoại tệ vào tài khoản tiền gửi ngoại tệ của cơ sở tại Ngân hàng tại Việt nam số ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt thu được từ việc xuất khẩu hàng hoá, dịch vụ.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN:

Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo. Đối với các trường hợp phát sinh từ ngày Quyết định số 17/2004/QĐ-NHNN ngày 5/1/2004 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt nam có hiệu lực thi hành, nếu được Ngân hàng Nhà nước cho phép thu ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt và đáp ứng đủ điều kiện, thủ tục hồ sơ qui định tại Thông tư này thì cũng được áp dụng thuế suất thuế GTGT 0% và hoàn lại thuế nhập khẩu (đối với nguyên liệu, vật tư nhập khẩu để sản xuất hàng xuất khẩu). Đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu sang Campuchia có hình thức thanh toán khác thì việc xử lý thuế giá trị gia tăng, thuế nhập khẩu thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003; Thông tư số 87/2004/TT-BTC ngày 31/8/2004 của Bộ Tài chính.

Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các đơn vị phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu, giải quyết./.

 

Trương Chí Trung

(Đã ký)

 

Từ khóa:06/2005/TT-BTCThông tư 06/2005/TT-BTCThông tư số 06/2005/TT-BTCThông tư 06/2005/TT-BTC của Bộ Tài chínhThông tư số 06/2005/TT-BTC của Bộ Tài chínhThông tư 06 2005 TT BTC của Bộ Tài chính

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 06/2005/TT-BTC

Hanoi, January 14, 2005

 

CIRCULAR

GUIDING THE APPLICATION OF THE VALUE ADDED TAX RATE OF 0% AND THE IMPORT DUTY REFUND ON GOODS AND SERVICES EXPORTED TO CAMBODIA FOR THE COLLECTION OF FREELY CONVERTIBLE FOREIGN CURRENCIES IN CASH

Pursuant to the current tax laws and ordinances;Based on the Prime Minister's directions in the Government Office's Official Letter No. 4434/VPCP-KTTH of September 11, 2003;After reaching agreement with the State Bank, the Ministry of Finance hereby guides the application of the value added tax (VAT) rate of 0% and the import duty refund on goods and services exported to Cambodia for the collection of freely convertible foreign currencies in cash (namely USD, Euro, GBP and JPY) as follows:

I. SUBJECTS OF APPLICATION: Production/business establishments that have goods exported to Cambodia, paying VAT by credit method and being permitted to collect proceeds from the sale of goods and services in freely convertible foreign currencies in cash by the Vietnam State Bank or its branches in provinces or cities where the establishments are headquartered, shall enjoy the VAT rate of 0%, being the input VAT refunded, and being considered for import duty refund.

II. CONDITIONS AND PROCEDURES ON DOSSIERS:

1. VAT: to comply with the guidance at Point 1.2.d, Section III, Part B of the Finance Ministry's Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003.

2. Import duty: to comply with the guidance in Section I, Part E of the Finance Ministry's Circular No. 87/2004/TT-BTC of August 31, 2004.

Where production/business establishments are permitted to collect proceeds from the sale of goods and services in cash in freely convertible foreign currencies by the Vietnam State Bank or its branches in provinces or cities where the establishments are headquartered, the conditions and procedures for VAT credit  or refund shall strictly comply with regulations; particularly, the via-bank payment conditions and procedures shall be replaced with:

- Goods/service export contracts signed with Cambodian purchasers, which must stipulate that payment is made in cash in freely convertible foreign currencies.

- Permits for the collection of freely convertible foreign currencies in cash from exports to Cambodia, granted by the Vietnam State Bank or its branches in provinces or cities where the establishments are headquartered.

- Customs declarations with border-gate customs' certification on the amounts of imported freely convertible foreign currencies in cash collected from the sale of goods and/or services to Cambodian purchasers.

- Documents on payment into the establishments' foreign-currency deposit accounts at Vietnam-based banks of the amounts of freely convertible foreign currencies collected in cash from the export of goods and/or services.

III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION:

This Circular takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO." For cases arising as from the effective date of the Vietnam State Bank Governor's Decision No. 17/2004/QD-NHNN of January 5, 2004, if the State Bank permits the collection of freely convertible foreign currencies in cash and where the conditions, procedures and dossiers provided for in this Circular are fully met, the VAT rate of 0% shall also apply and the import duty shall be refunded (for materials and supplies imported for the production of export goods). For goods and services exported to Cambodia in other forms of payment, VAT and import duty shall be comply with the guidance in the Finance Ministry's Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, and Circular No. 87/2004/TT-BTC of August 31, 2004.

Should any problems arise in the course of implementation, units are requested to report them to the Ministry of Finance for study and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

---------------

This document is handled by Vinas Doc . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

  • Thông tư 06/2005/TT-BTC hướng dẫn việc áp dụng thuế suất thuế GTGT 0% và hoàn thuế nhập khẩu đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu sang Campuchia thu ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt do Bộ Tài chính ban hành

  • Thông tư 06/2005/TT-BTC hướng dẫn việc áp dụng thuế suất thuế GTGT 0% và hoàn thuế nhập khẩu đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu sang Campuchia thu ngoại tệ tự do chuyển đổi tiền mặt do Bộ Tài chính ban hành

Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

    Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

      Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

        Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

            Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

              Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                  Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                    Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                      Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                        Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                          Văn bản hiện tại

                          Số hiệu06/2005/TT-BTC
                          Loại văn bảnThông tư
                          Cơ quanBộ Tài chính
                          Ngày ban hành14/01/2005
                          Người kýTrương Chí Trung
                          Ngày hiệu lực 10/02/2005
                          Tình trạng Còn hiệu lực

                          Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                            Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                              Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                  Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                    Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                      Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                        Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                          Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                            Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                              Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                Tin liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Bản án liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Mục lục

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                  Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                  ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                  Sơ đồ WebSite

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Sửa đổi

                                                  Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                  Xem văn bản Sửa đổi