BỘ NGOẠI GIAO | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 76/2014/TB-LPQT | Hà Nội, ngày 26 tháng 11 năm 2014 |
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
hệ thông tin tại Trường Đại học Thông tin liên lạc Nha Trang, ký tại Niu Đê-li ngày 28 tháng 10 năm 2014, có hiệu lực kể từ ngày 28 tháng 10 năm 2014.
Điều 68 của Luật nêu trên (kèm bản dịch tiếng Việt để tham khảo)./.
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
Whereas the Republic of India is a summit-level partner country of ASEAN and fully supportive of the Initiative for ASEAN Integration (IAI), aimed at helping the new member countries of ASEAN in their economic development;
Whereas the Republic of India is agreeable to assisting with non-refundable funding of the CLMV countries in establishing Centres for English Language Training in their respective countries and providing overall technical assistance for this purpose on a turnkey basis, duly financed by it;
In support of the Initiative for IAI and as part of India’s technical assistance to Viet Nam;
(a) Provide a permanent venue for teaching the English language and information technology training and the conduct of courses.
(c) Provide training in the use of the English language and information technology skills with special reference to official and military communications.
(e) Prepare students for tests such as TOEFL required for tertiary education.
2. The aforementioned activities will assist by equipping Vietnam’s defense personnel with adequate English language communication and information technology skills and enable them in successfully interacting with their interlocutors.
1. The VICELIT shall be located within the Telecommunications University and will strive to develop into a centre of excellence for providing training in English language and information technology skills. The VICELIT shall also interact with other centers on English and information technology education in Viet Nam established with the assistance of the Government of the Republic of India.
3. The VICELIT shall be governed by a department (Department of Education and Training Affairs) of Telecommunications University.
1. The Government of Viet Nam shall provide functional operational premises comprising office, training space, utilities, basic furniture and other fixtures required for running the centre. The Government of Viet Nam shall also provide the financial support for payment of salaries of the faculty and training equipment and to meet other operation costs, etc. of the VICELIT, as per details in Annexure 1.
VII. Confidentiality and Non-Disclosure
In witness whereof, the undersigned representatives of the Parties being duly authorized to do so, have signed this Memorandum of Understanding.
FOR THE GOVERNMENT | FOR THE GOVERNMENT |
i) Provide permanent functional and operational premises at an appropriate location, which include office, training and library space, and furniture and other fixtures as appropriate to house and operate the VICELIT campus.
iii) Meet the costs of all furniture, and fittings and the repair, replacement and maintenance of same; and salaries of Vietnamese Director, faculty and staff and other financial benefits.
v) Provide exemption from customs import duties and any other taxes payable for the equipment for the VICELIT, whenever required.
Annexure 2: The Government of India shall be responsible for the following
i) Expenditure on the purchase of the equipment and supplies for two classrooms of capacity of 25 students each for English and IT at VICELIT.
iii) 1,000 USD lumpsum per month towards running expenses for communication, transport, utility bills, translation and honorariums for a period of three years.
v) Meet the cost of licensing proprietary training models/materials developed by the Institute/ agency to be decided by MEA for use by the VICELIT. The Institute/ agency to be decided by MEA will authorize the VICELIT to use the Licensed Proprietary training models/materials when the sponsorship ends for the purpose of maintaining the project in Nha Trang.
Từ khóa: Điều ước quốc tế 76/2014/TB-LPQT, Điều ước quốc tế số 76/2014/TB-LPQT, Điều ước quốc tế 76/2014/TB-LPQT của Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ, Điều ước quốc tế số 76/2014/TB-LPQT của Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ, Điều ước quốc tế 76 2014 TB LPQT của Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ, 76/2014/TB-LPQT
File gốc của Thông báo hiệu lực của Bản ghi nhớ về thành lập Trung tâm đào tạo tiếng Anh và Công nghệ thông tin tại Trường Đại học Thông tin liên lạc Nha Trang giữa Việt Nam – Ấn Độ đang được cập nhật.
Thông báo hiệu lực của Bản ghi nhớ về thành lập Trung tâm đào tạo tiếng Anh và Công nghệ thông tin tại Trường Đại học Thông tin liên lạc Nha Trang giữa Việt Nam – Ấn Độ
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Cộng hoà Ấn Độ |
Số hiệu | 76/2014/TB-LPQT |
Loại văn bản | Điều ước quốc tế |
Người ký | Phạm Quang Vinh, Anil Wadhwa |
Ngày ban hành | 2014-10-28 |
Ngày hiệu lực | 2014-10-28 |
Lĩnh vực | Lĩnh vực khác |
Tình trạng | Còn hiệu lực |