THE PRIME MINISTER | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 333/QD-TTg | Hanoi, March 3, 2016 |
DECISION
ON PILOT ESTABLISHMENT OF QUANG TRUNG SOFTWARE CITY CHAIN
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on the organization of the Government dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Information technology dated June 29, 2006;
Pursuant to the Government's Decree No. 132/2013/ND-CP dated October 16, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Information and Communications;
Pursuant to the Government's Decree No. 154/2013/ND-CP dated November 8, 2013 on concentrated information technology park;
At the request of the Minister of Information and Communications,
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. To approve the pilot establishment of Quang Trung Software City Chain with the following contents:
1. Name: Quang Trung Software City Chain (hereinafter referred to as QTSC Chain).
2. Model of QTSC Chain.
a) QTSC Chain is an association between QTSC and concentrated information technology parks, software parks, and information technology centers to carry out business operation in the field of information technology.
b) QTSC Chain shall conduct operation in conformity with the function and duties of a concentrated information technology park prescribed in Article 4 of Decree No. 154/2013/ND-CP dated November 8, 2013 of the Government on concentrated information technology park.
3. Members of QTSC Chain
a) The first two members of QTSC are: QTSC and the Information Technology Park affiliated to the Vietnam National University of Ho Chi Minh (ITP) that are associated to acquire and promote the brand of QTSC, develop comprehensive and concentrated infrastructure, enhance the capacity of investment attraction, and strengthen the information technology industry.
b) During the operation, the QTSC is entitled to admit new members being those of concentrated information technology parks, software parks, information technology centers and other parks that have operations suitable for the functions and duties of the concentrated information technology park, on a voluntary participation basis. The organization in charge of QTSC Chain shall submit proposals on admission of new members to the Chain to the Ministry of Information and Communications for consideration; and then the Ministry of Information and Communications shall submit the candidates to the Prime Minister for decision.
4. Incentives policies and sources of investment funds supported for QTSC Chain
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The government budget (central and local budget) shall be allocated for investment support and infrastructure construction in functional divisions of members of the QTSC as prescribed by law.
5. Model of managing organization and Operation regulations of QTSC Chain
a) The organization in charge of QTSC Chain is established by law and has the following duties:
- Manage the operation of QTSC Chain as prescribed by law;
- Orientate the development strategy for QTSC Chain;
- Conduct operations of promotion of investment, trade and image of the QTSC nationwide and overseas to attract investment sources to the Chain, attract investment from domestic and foreign information technology enterprises, especially from multinational corporations operating in QTSC Chain;
- Promote and improve the levels of members; facilitate research and development and co-branding, and share experience in management, administration and training provided for members in the Chain.
b) Operation regulations of QTSC Chain deal with operations of the members of the Chain; Vietnamese enterprises, organizations, and individuals; foreign organizations and individuals engaging in investment and relevant operation at the members of QTSC Chain to ensure the objectives and development orientations and comply with regulations of law.
6. Implementation
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Take charge and cooperate with Ministries, agencies, People’s Committee of Ho Chi Minh City and relevant units in implementation of this Decision. Issues arising beyond the capacity and powers of relevant Ministries and agencies, the Ministry of Information and Communications shall consult the Prime Minister in writing;
- Take charge and cooperate with People’s Committee of Ho Chi Minh City and Vietnam National University and relevant units in formulation and approval for the Model of managing organization and Operation regulations of QTSC Chain;
- Take charge and cooperate with People’s Committee of Ho Chi Minh City and Vietnam National University and relevant units in reports on pilot establishment of QTSC Chain that are sent to the Prime Minister; and in research and proposed policies on state management of the model of the software city chain appropriate to the actual development.
b) The Ministry of Planning and Investment shall take charge and cooperate with the Ministry of Finance and the Ministry of Information and Communications in allocation of annual funding for investment support and infrastructure construction of divisions of the members of QTSC Chain as prescribed by law.
c) People’s Committee of Ho Chi Minh City shall:
- Cooperate with the Ministry of Information and Communications and Vietnam National University in formulation of Model of managing organization and Operation regulations of QTSC Chain;
- Take charge and cooperate with relevant units in preparation of estimates of the total budget for construction and development of QTSC Chain and send reports the Prime Minister for decision.
d) Vietnam National University of Ho Chi Minh City shall:
- Initiate necessary procedures in order for the ITP to engage in QTSC Chain in accordance with this Decision;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. This Decision comes into force from the day on which it is signed until December 31, 2020.
Article 3. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of the People’s Committees of central-affiliated cities and provinces and relevant agencies and organizations shall implement this Decision./.
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
File gốc của Decision No. 333/QD-TTg dated March 3, 2016, on pilot establishment of Quang Trung Software City Chain đang được cập nhật.
Decision No. 333/QD-TTg dated March 3, 2016, on pilot establishment of Quang Trung Software City Chain
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Thủ tướng Chính phủ |
Số hiệu | 333/QD-TTg |
Loại văn bản | Quyết định |
Người ký | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành | 2016-03-03 |
Ngày hiệu lực | 2016-03-03 |
Lĩnh vực | Doanh nghiệp |
Tình trạng | Hết hiệu lực |