THE MINISTRY OF LABOR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 21/2013/TT-BLDTBXH | Hanoi, October 10, 2013 |
CIRCULAR
PROVIDING FOR THE CEILING LEVEL OF DEPOSIT AND LABOR MARKETS IN WHICH SERVICE ENTERPRISES PERMITTED MAKING AGREEMENT ABOUT THE DEPOSITING WITH LABORERS
Pursuant to the Government’s Decree No. 106/2012/ND-CP dated December 20, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs;
Pursuant to Article 23 of Law on Vietnamese laborers going abroad for working under the labor contract, dated November 29, 2006;
At the request of Director of the Department of Overseas Labor Administration;
The Minister of Labor, Invalids and Social Affairs promulgates the Circular providing for the ceiling level of deposit and labor markets in which service enterprises permitted making agreement about the depositing with laborers going abroad for working under the labor contract.
Article 1. Scope of regulation
This Circular provides for the ceiling level of deposit and labor markets in which enterprises providing service of putting Vietnamese laborers going abroad for working permitted making agreement about the depositing with laborers going abroad for working under the labor contract.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Service enterprises licensed for providing service of putting Vietnamese laborers going abroad for working under the labor contract (hereinafter collectively referred to as service enterprises).
2. Vietnamese laborers going abroad for working under the contract of putting laborers going abroad for working signed with service enterprises (hereinafter collectively referred to as laborers).
Article 3. Principles of the depositing
Laborers and service enterprises shall agree about the depositing according to trades, countries receiving laborers with a deposit not exceeding the ceiling level of deposit specified in this Circular.
Article 4. The ceiling level of deposit and labor markets permitted making agreement about the depositing
1. The labor market in which service enterprises permitted making agreement about the depositing with laborers and the ceiling level of deposit of laborers at some labor markets shall comply with Annex No.01 promulgated together with this Circular.
2. In case laborers fail to conduct the depositing or have not enough money for the depositing, service enterprises may agree with laborers to conduct guarantee as prescribed in the Joint Circular No. 08/2007/TTLT-BLDTBXH-BTP dated July 11, 2007 of the Inter-Ministries of Labor, Invalids and Social Affairs and the Ministry of Justice, guiding in details some issues about content of guarantee contract and liquidation of contracts guaranteeing for laborers going abroad for working under the contract.
Article 5. Management and use of deposit
The management and use of deposit of laborers shall comply with provisions in the Joint Circular No. 17/2007/TTLT-BLDTBXH-NHNNVN dated September 04, 2007 of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and the State bank of Vietnam, providing for the management and use of deposit of enterprises and laborers going abroad for working under contract.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Service enterprises shall report periodically, irregularly (as requested) about situation of implementation, management and use of deposits of laborers and send, to the Department of Overseas Labor Administration, reports made according to the form in Annex No. 02 promulgated together with this Circular before June 20 and December 20 annually.
Article 7. Transitional provisions
Agreements between service enterprises and laborers about deposit at labor markets performed before the effective date of this Circular shall be continued implementing until such agreements about deposit are invalidated.
Article 8. Organization of implementation
1. Service enterprises and laborers shall implement in accordance with this Circular.
2. The Department of Overseas Labor Administration, inspectorate of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, Departments of Labor, Invalids and Social Affairs of provinces, central-affiliated cities, and other relevant agencies shall examine, supervise and urge implementation of enterprises
3. This Circular takes effect on December 01, 2013.
4. In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs for timely guide and supplementation.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE MINISTER OF LABOR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thanh Hoa
ANNEX NO. 01
THE CEILING LEVELS OF DEPOSIT WHICH ENTERPRISES ARE PERMITTED MAKING AGREEMENTS ABOUT THE DEPOSITING WITH LABORERS AT SOME LABOR MARKETS (Enclosed with the Circular No.21/2013/TT-BLDTBXH dated October 10, 2013, of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs)
No.
MARKET
TRADES
THE CEILING LEVELS OF DEPOSIT
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Worker in plants, construction workers
1,000 USD
Domestic workers, caring healthy
800 USD
Crew of offshore fishing ships
900 USD
Other trades
1,000 USD
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
300 USD
3
JAPAN
Interns
3,000 USD
Crew on offshore, near-shore fishing ships and transport ships
1,500 USD
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Crew on fishing ships (near shore)
3,000 USD
Crew on fishing ships (offshore)
1,500 USD
Labor with yellow card, Visa E-7
3,000 USD
5
BRUNEI
All trades
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
KINGDOM OF THAILAND
All trades
300 USD
7
LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC
All trades
300 USD
8
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
500 USD
9
REPUBLIC OF INDIA
All trades
600 USD
10
MALDIVES
All trades
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
COUNTRIES IN MIDDLE EAST REGION (SAUDI ARABIA, UAE, KUWAIT, BARHAIN, OMAN, JORDAN, CATA, IRAN, IRAQ, LEBANON, ISRAEL, PALESTINE, YEMEN)
All trades
800 USD
12
AFRICAN COUNTRIES
All trades
1,000 USD
13
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
2,000 USD
14
REPUBLIC OF ITALIA
All trades
2,000 USD
15
REPUBLIC OF FINLAND
All trades
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
16
KINGDOM OF SWEDEN
All trades
2,000 USD
17
KINGDOM OF ENGLAND
All trades
2,000 USD
18
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
2,000 USD
19
KINGDOM OF DENMARK
All trades
2,000 USD
20
PORTUGAL
All trades
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
21
REPUBLIC OF MALTA
All trades
1,500 USD
22
REPUBLIC OF CZECH
All trades
1,500 USD
23
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
1,500 USD
24
REPUBLIC OF BALAN
All trades
1,500 USD
25
REPUBLIC OF TURKEY
All trades
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
26
REPUBLIC OF BUNGARIA
All trades
1,000 USD
27
REPUBLIC OF RUMALIA
All trades
1,000 USD
28
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
1,000 USD
29
REPUBLIC OF LATVIA
All trades
1,000 USD
30
REPUBLIC OF CYPRUS AND THE REPUBLIC OF NORTHERN CYPRUS
All trades
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
31
RUSSIAN FEDERATION
All trades
1,000 USD
32
BELARUSIA
All trades
1,000 USD
33
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
All trades
2,000 USD
34
OTHER COUNTRIES
All trades
Equal to value of one-direction flight ticket from the working place back to Vietnam
ANNEX NO. 02
(Enclosed with the Circular No.21/2013/TT-BLDTBXH dated October 10, 2013, of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:
Telephone: Facsimile:
Contact level:
REPORT
IMPLEMENTATION, MANAGEMENT AND USE OF DEPOSIT OF LABORERS GOING ABROAD FOR WORKING
From 20th day of month …….. year ……… to 20th day of month …….. year ……….
Respectfully to: The Department of Overseas Labor Administration
No.
Labor market
Number of laborers conducting deposit
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Management and use of deposit
Note
Name of the depositing bank
Account number of the depositing
The managed amounts of depositing at time beginning of period
The amounts of deposit which have been returned in the period
The balance of deposits which are managed at the closing time of period
1
Taiwan
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
…
…
…
…
2
Japan
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Korea
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
…….
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
…….
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
…….
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…………….
…………….
…………….
The maker
(full name)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
File gốc của Circular No. 21/2013/TT-BLDTBXH of October 10, 2013, providing for the ceiling level of deposit and labor markets in which service enterprises permitted making agreement about the depositing with laborers đang được cập nhật.
Circular No. 21/2013/TT-BLDTBXH of October 10, 2013, providing for the ceiling level of deposit and labor markets in which service enterprises permitted making agreement about the depositing with laborers
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội |
Số hiệu | 21/2013/TT-BLDTBXH |
Loại văn bản | Thông tư |
Người ký | Nguyễn Thanh Hòa |
Ngày ban hành | 2013-10-10 |
Ngày hiệu lực | 2013-12-01 |
Lĩnh vực | Doanh nghiệp |
Tình trạng | Hết hiệu lực |