MINISTRY OF TRANSPORT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 37/2022/TT-BGTVT | Hanoi, December 30, 2022 |
CIRCULAR
AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO CERTAIN ARTICLES OF CIRCULAR NO. 31/2020/TT-BGTVT DATED DECEMBER 8, 2020 OF MINISTER OF TRANSPORT, PRESCRIBING RANGE OF FERRY FARES AND FEES ALONG NATIONAL HIGHWAYS FUNDED BY STATE BUDGET UNDER THE MANAGEMENT OF CENTRAL AUTHORITIES
Pursuant to the Law on Road Traffic No. 23/2008/QH12 dated November 13, 2008;
Pursuant to the Law on Prices No. 11/2012/QH13 dated June 20, 2012;
Pursuant to the Government's Decree No. 177/2013/ND-CP dated November 14, 2013, elaborating and providing guidance on the implementation of a number of articles of the Law on Prices;
Pursuant to the Government's Decree No. 149/2016/ND-CP dated November 11, 2016 on amendments and supplements to certain Articles of the Government's Decree No. 177/2013/ND-CP dated November 14, 2013, elaborating and providing guidance on the implementation of a number of Articles of the Law on Prices;
Pursuant to the Government’s Decree No. 56/2022/ND-CP dated August 24, 2022 on the functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;
Upon the request of the Director of the Financial Department and the Director of the Directorate for Roads of Vietnam;
...
...
...
Article 1. Amendments and supplements to certain articles of the Circular No. 31/2020/TT-BGTVT dated December 8, 2020 of the Minister of Transport, prescribing the range of fares and fees of ferries along national highways funded by the state budget under the management of central authorities
1. Amending and supplementing clause 1 of Article 3 as follows:
“1. The range of fares and fees of ferries, specified in the Schedule 01 through 11 of the Appendix to this Circular, is applicable to specific ferry terminals along national highways.”
2. Amending and supplementing clause 4 of Article 6 as follows:
“4. Kenh Tat and Lang Sat ferry terminals on National Highway 53, Kenh Sau ferry terminal on National Highway 53B shall be exempt from the requirement of collection of ferry service charges until other legal document exists as a replacement.”
3. Amending and supplementing Article 7 as follows:
“Responsibilities of the Directorate for Roads of Vietnam
1. For new ferry terminals, within 03 months before being put into operation, the Directorate for Roads of Vietnam shall formulate limits of vehicles aboard, economic-technical norms, range of charges for usage of these ferry terminals for submission to the Ministry of Transport to seek its approval as a basis for further action.
2. Within 06 months before accepting the transfer of local ferry terminals for the management of the Ministry of Transport under the decision of the Ministry of Finance, the Directorate for Roads of Vietnam shall formulate limits of vehicles aboard, economic-technical norms, range of charges for usage of these ferry terminals for submission to the Ministry of Transport to seek its approval as a basis for further action.”
...
...
...
“The Chief of the Ministry’s Office, the Ministry’s Chief Inspector, Directors of Departments, Director of Directorate for Roads of Vietnam, Heads of entities, organizations or individuals concerned, shall be responsible for implementing this Circular./.
Article 2. Adding more Schedules to the Appendix to the Circular No. 31/2020/TT-BGTVT dated December 8, 2020 of the Minister of Transport, prescribing the range of fares and fees of ferries along national highways funded by the state budget under the management of central authorities
Adding Schedule 10 (Appendix 1) and Schedule 11 (Appendix II) attached hereto.
Article 3. Implementation provisions
1. This Circular shall enter into force as from March 1, 2023.
2. The Chief of the Ministry’s Office, the Ministry’s Chief Inspector, Directors of Departments, Director of Directorate for Roads of Vietnam, Heads of entities, organizations or individuals concerned, shall be responsible for implementing this Circular./.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Dinh Tho
...
...
...
APPENDIX I
(to the Circular No. 37/2022/TT-BGTVT dated December 30, 2022 of the Minister of Transport)
Schedule 10
RANGE OF FARES AND FEES OF KENH SAU FERRY, NATIONAL HIGHWAY 53B
No.
Payee
Unit
Minimum Price
Maximum Price
1
...
...
...
VND/trip
3,800
4,000
2
Two-wheeled motorcycles, two-wheeled mopeds and the likes buying monthly passes
VND/month
114,000
120,000
3
...
...
...
VND/trip
4,800
5,000
4
Motor vehicles with less than 12 seats, three-wheeled taxis and the likes
VND/trip
23,800
25,000
5
...
...
...
VND/trip
28,500
30,000
6
Passenger vehicles from 15 seats to less than 30 seats
VND/trip
38,000
40,000
7
...
...
...
VND/trip
42,800
45,000
8
Passenger vehicles with 50 seats or more
VND/trip
47,500
50,000
9
...
...
...
VND/trip
38,000
40,000
10
Cargo trucks with a tonnage between 3 and less than 5 tonnes
VND/trip
42,800
45,000
11
...
...
...
VND/trip
52,300
55,000
12
Cargo trucks with a tonnage between 10 and less than 15 tonnes
VND/trip
66,500
70,000
13
...
...
...
VND/trip
76,000
80,000
14
Chartering a 40-ton ferry
VND/trip
85,000
90,000
15
...
...
...
VND/trip
95,000
100,000
16
Chartering a 100-ton ferry
VND/trip
190,000
200,000
Notes: Above are all-inclusive prices (including vehicles and passengers onboard).
...
...
...
APPENDIX II
(to the Circular No. 37/2022/TT-BGTVT dated December 30, 2022 of the Minister of Transport)
Schedule 11
RANGE OF FARES AND FEES OF TAN PHU FERRY, NATIONAL HIGHWAY 57B
No.
Payee
Unit
Minimum Price
Maximum Price
1
...
...
...
VND/trip
1,900
2,000
2
Passengers riding bicycles
VND/trip
2,850
3,000
3
...
...
...
VND/trip
8,000
9,000
4
Delivery tricycles, pulled rickshaws
VND/trip
8,000
9,000
5
...
...
...
VND/trip
15,000
17,000
6
4-5 seater cars
VND/trip
36,000
40,000
7
...
...
...
VND/trip
43,000
48,000
8
8-9 seater vans
VND/trip
51,000
56,000
9
...
...
...
VND/trip
60,000
66,000
10
13-16 seat vehicles
VND/trip
70,000
77,000
11
...
...
...
VND/trip
83,000
90,000
12
21-25 seat vehicles
VND/trip
93,000
102,000
13
...
...
...
VND/trip
105,000
115,000
14
31-35 seat vehicles
VND/trip
118,000
130,000
15
...
...
...
VND/trip
128,000
140,000
16
41-45 seat vehicles
VND/trip
137,000
150,000
17
...
...
...
VND/trip
145,000
160,000
18
1 or less-ton trucks; tractors
VND/trip
51,000
56,000
19
...
...
...
VND/trip
59,000
65,000
20
Greater than 2 ton and 3 ton trucks; tractors with trailers
VND/trip
65,000
71,000
21
...
...
...
VND/trip
71,000
78,000
22
Greater than 4 and 5 ton trucks
VND/trip
80,000
88,000
23
...
...
...
VND/trip
87,000
95,000
24
Greater than 6 and 7 ton trucks
VND/trip
93,000
102,000
25
...
...
...
VND/trip
100,000
110,000
26
Greater than 8 and 9 ton trucks
VND/trip
107,000
118,000
27
...
...
...
VND/trip
112,000
123,000
28
Greater than 10 and 13 ton trucks
VND/trip
129,000
142,000
29
...
...
...
VND/trip
164,000
180,000
30
Chartering 100 ton ferries
VND/trip
527,000
580,000
31
...
...
...
VND/month
80,000
90,000
Notes: Prices applied to 4-greater than 46 seat vehicles as shown above are not inclusive of fares of passengers onboard (passengers onboard must buy fares separately).
File gốc của Thông tư 37/2022/TT-BGTVT của Bộ Giao thông Vận tải về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 31/2020/TT-BGTVT ngày 08/12/2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải quy định khung giá dịch vụ sử dụng phà thuộc tuyến quốc lộ được đầu tư bằng nguồn vốn ngân sách Nhà nước, do Trung ương quản lý đang được cập nhật.
Thông tư 37/2022/TT-BGTVT của Bộ Giao thông Vận tải về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 31/2020/TT-BGTVT ngày 08/12/2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải quy định khung giá dịch vụ sử dụng phà thuộc tuyến quốc lộ được đầu tư bằng nguồn vốn ngân sách Nhà nước, do Trung ương quản lý
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Bộ Giao thông Vận tải |
Số hiệu | 37/2022/TT-BGTVT |
Loại văn bản | Thông tư |
Người ký | Lê Đình Thọ |
Ngày ban hành | 2022-12-30 |
Ngày hiệu lực | 2023-03-01 |
Lĩnh vực | Giao thông - Vận tải |
Tình trạng | Còn hiệu lực |