Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu752-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành10/12/1994
Người kýPhan Văn Khải
Ngày hiệu lực 01/01/1995
Tình trạng Đã hủy
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Quyết định 752-TTg năm 1994 về chính sách mặt hàng và điều hành công tác xuất -nhập khẩu năm 1995 do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu752-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành10/12/1994
Người kýPhan Văn Khải
Ngày hiệu lực 01/01/1995
Tình trạng Đã hủy
  • Mục lục

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 752-TTg

Hà Nội, ngày 10 tháng 12 năm 1994

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 752-TTG NGÀY 10-12-1994 VỀ CHÍNH SÁCH MẶT HÀNG VÀ ĐIỀU HÀNH CÔNG TÁC XUẤT NHẬP KHẨU NĂM 1995

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Nghị định số 33-CP ngày 19-4-1994 của Chính phủ về quản lý Nhà nước đối với hoạt động xuất - nhập khẩu;
Căn cứ Nghị quyết của Chính phủ trong phiên họp ngày 9 và 10-11-1994;
Theo đề nghị của Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, của Bộ trưởng Bộ Thương mại và ý kiến của các Bộ, ngành có liên quan tại phiên họp ngày 7 tháng 12 năm 1994,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Phê duyệt các mặt hàng xuất - nhập khẩu sau đây thuộc danh mục mặt hàng theo kế hoạch định hướng của kế hoạch xuất - nhập khẩu năm 1995:

a) Hàng xuất khẩu: gạo.

b) Hàng nhập khẩu: Xăng dầu, phân bón, thép thông dụng, xi măng đen, đường ăn, ô-tô dưới 12 chỗ ngồi, xe hai bánh gắn máy.

Điều 2. Phê duyệt số lượng các mặt hàng định hướng ở Điều 1 được phép xuất khẩu, nhập khẩu từ ngày 31 tháng 3 năm 1995 đến ngày 31 tháng 3 năm 1996 như sau:

- Gạo: khoảng 2.000.000 tấn; trước mắt phân bổ khoảng 1.600.000 tấn.

- Xăng dầu: Khoảng 4.800.000 tấn; trước mắt phân bổ khoảng 4.500.000 tấn.

- Phân bón: Khoảng 1.300.000 tấn; chỉ tiêu được phân bổ hết từ đầu năm kế hoạch.

- Thép thông dụng: Khoảng 600.000 tấn; chỉ tiêu được phân bổ hết từ đầu năm kế hoạch.

- Xi măng đen: Khoảng 2.200.000 tấn, trong đó Cliker khoảng 1.000.000 tấn. Trước mắt phân bổ khoảng 2.000.000 tấn.

- Đường ăn: khoảng 70.000 tấn, kể cả đường thô; chỉ tiêu được phân bổ hết từ đầu năm kế hoạch.

- Ô-tô dưới 12 chỗ ngồi: 6.500 chiếc, bao gồm cả lắp ráp trong nước khoảng 1.500 - 2.000 chiếc. Chỉ tiêu được phân bổ hết từ đầu năm kế hoạch.

- Xe hai bánh gắn máy: 350.000 chiếc; bao gồm linh kiện nhập để lắp ráp 180.000 chiếc; xe nguyên chiếc 170.000 chiếc; chỉ tiêu được phân bổ hết từ đầu năm kế hoạch.

Việc phân bổ chỉ tiêu định hướng các mặt hàng nói trên, Bộ Thương mại thực hiện một lần và thông báo ngay từ đầu năm kế hoạch để các doanh nghiệp có kế hoạch chủ động về vốn, thị trường, nhằm đáp ứng nhu cầu của thị trường trong nước.

Điều 3. Ngoài các quy định chung tại Nghị định số 33-CP ngày 19-4-1994, nay quy định cụ thể trách nhiệm điều hành của các Bộ, ngành đối với các mặt hàng xuất - nhập khẩu theo kế hoạch định hướng như sau:

a) Đối với gạo và phân bón: Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm có trách nhiệm cùng Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước cân đối khối lượng cần xuất, cần nhập trong năm; chịu trách nhiều điều hoà, lưu chuyển gạo, bảo đảm nhu cầu lương thực trong cả nước; chịu trách nhiệm cân đối nhu cầu phân bón theo vùng và vụ sản xuất, bảo đảm nhu cầu phân bón cho sản xuất trong cả nước. Bộ Thương mại chịu trách nhiệm điều hành xuất khẩu, nhập khẩu theo kế hoạch chung và cân đối cụ thể của Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm. Các vấn đề cụ thể thực hiện theo văn bản số 6842 ngày 6 tháng 12 năm 1994 của Chính phủ.

b) Đối với xi măng: Giao Bộ Xây dựng cân đối, chịu trách nhiệm về số lượng xi măng cần nhập khẩu, trên cơ sở đó Bộ Thương mại điều hành cụ thể. Ngoài số lượng xi măng và Clinker do Liên hiệp Xi măng nhập khẩu, Bộ Thương mại bàn với Bộ Xây dựng, giao cho một số doanh nghiệp kinh doanh mặt hàng này ở những địa bàn, thành phố có nhu cầu lớn nhập để bảo đảm điều hoà cung - cầu trong khu vực.

c) Đối với sắt thép: Giao Bộ Công nghiệp nặng bàn với Bộ Xây dựng và Bộ Thương mại về chủng loại thép thông dụng để xem xét cụ thể, loại nào trong nước chưa sản xuất được và sản xuất chưa đáp ứng nhu cầu, chất lượng thì Bộ Thương mại cho nhập đủ nhu cầu. Đối với thép chuyên dùng, Bộ Thương mại giải quyết theo nhu cầu của các Bộ, ngành quản lý sản xuất. Việc phân bổ chỉ tiêu nhập khẩu thép thông dụng, Bộ Thương mại bàn với Bộ Công nghiệp nặng để quyết định cụ thể.

d) Đối với xăng dầu, đường ăn, xe ô-tô, xe gắn máy hai bánh, Bộ Thương mại chịu trách nhiệm bảo đảm nhu cầu của sản xuất - đời sống xã hội cũng như việc điều hành nhập khẩu cụ thể.

Riêng đối với mặt hàng đường, Bộ Thương mại bàn với Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm để quyết định lượng đường thô nhập khẩu cho gia công trong nước và giao các nhà máy đường chịu trách nhiệm nhập khẩu; lượng đường thô (nguồn sản xuất trong nước và nguồn nhập khẩu) cho dự trữ - sản xuất lưu thông, do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm quyết định. Đối với đường tinh, Bộ Thương mại giao cho một số doanh nghiệp thuộc các thành phố lớn và các doanh nghiệp thuộc Bộ nhập, bảo đảm nhu cầu của từng khu vực trong cả nước.

Điều 4. Bộ Thương mại chịu trách nhiệm điều hành các mặt hàng nhập khẩu thuộc danh mục hàng là nguyên liêu, linh kiện cho sản xuất hàng tiêu dùng và hàng tiêu dung ở mức dưới 20% tổng kim ngạch nhập khẩu trong năm; đề xuất để Bộ Tài chính điều chỉnh mức thuế suất thuế nhập khẩu các mặt hàng này khi xét thấy cần thiết.

Điều 5. Về việc nhập khẩu hàng đã qua sử dụng:

a) Đối với công nghệ, dây chuyền, máy móc, thiết bị cũ để sản xuất tư liệu sản xuất và hàng hoá tiêu dùng; phương tiện vận tải hàng hoá, xe máy phục vụ thi công xây dựng, cầu đường... việc nhập khẩu do Bộ, ngành quản lý sản xuất và chủ đầu tư quyết định và tự chịu trách nhiệm nếu xét thấy có hiệu quả.

Giao Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường bàn với các Bộ quản lý sản xuất để quy định những tiêu chuẩn chung về kỹ thuật, làm cơ sở cho hướng dẫn việc nhập khẩu.

b) Việc nhập xe ô-tô du lịch cũ và xe gắn máy cũ năm 1995, Bộ Thương mại lập phương án tổ chức nhập khẩu trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định trước cuối năm 1994.

c) Tổng cục Hải quan chỉ đạo Hải quan các cửa khẩu áp dụng giá tính thuế đối với hàng nhập khẩu đã qua sử dụng được phép nhập khẩu bằng 70% giá hàng mới cùng chủng loại.

d) Các loại hàng hoá khác đã qua sử dụng không được phép nhập khẩu dưới mọi hình thức.

Điều 6. Về mặt hàng chính sách đối với đồng bào dân tộc: Để thực hiện chủ trương chuyển hình thức trợ cấp bằng hiện vật sang trợ cấp bằng tiền, giao Uỷ ban kế hoạch Nhà nước cùng Uỷ ban Dân tộc và Miền núi bàn thống nhất với Bộ Tài chính, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Bộ Y tế về đối tượng được hưởng chính sách trợ cấp, tiêu chuẩn, mặt hàng và số lượng của từng địa phương. Trên cơ sở đó, thống nhất với các địa phương về hình thức thực hiện để trích từ Quỹ hỗ trợ vùng miền núi năm 1995 và giao Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh quản lý, cấp phát cho đối tượng được hưởng và chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ.

Điều 7. Bộ trưởng Bộ Thương mại chịu trách nhiệm bàn với các Bộ, ngành liên quan sớm hướng dẫn cụ thể thi hành Quyết định này.

Điều 8. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1 tháng 1 năm 1995 đến ngày 31 tháng 3 năm 1996. Trong quá trình điều hành, Bộ Thương mại theo dõi tổng hợp ý kiến các Bộ, ngành, địa phương và báo cáo Thủ tướng Chính phủ việc điều chỉnh các chính sách mặt hàng nếu xét thấy cần thiết.

Điều 9. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Phan Văn Khải

(Đã ký)

 

Từ khóa:752-TTgQuyết định 752-TTgQuyết định số 752-TTgQuyết định 752-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định số 752-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định 752 TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 752-TTg

Hanoi, December 10, 1994

 

DECISION

ON COMMODITIES POLICY AND THE CONDUCT OF IMPORT-EXPORT WORK IN 1995

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September 1992;Pursuant to Decree No. 33-CP on the 19th of April 1994 of the Government on State management over import-export activities;Pursuant to the Resolution adopted by the Government at its session on the 9th and 10th of November 1994;At the proposals of the Chairman of the Sate Planning Committee and the Minister of Trade, and the suggestions of the concerned ministries and branches at the meeting on the 7th of December 1994,

DECIDES:

Article 1.- To include the below-listed goods in the list of goods under the orientational import-export plan for 1995:

a) Export goods: Rice.

b) Import goods: Oil and gas, fertilizers, steel for common use, Portland cement, sugar, motor vehicles of less than 12 seats, and motor bicycles.

Article 2.- The quantity of goods prescribed in Article 1 to be imported and exported as from the 31st of March 1995, to the 31st of March 1996, shall be as follows:

- Rice: About 2,000,000 tons; with immediate quotas totaling about 1,600,000 tons

- Oil and gas: About 4,800,000 tons; with immediate quotas totaling about 4,500,000 tons.

- Fertilizers: About 1,300,000 tons; with all quotas binge assigned right at the start of the plan year.

- Steel of common use: About 600,000 tons; with all quotas being assigned right at the start of the plan year.

- Portland cement: About 2,200,000 tons, with clinker accounting about 1,000,000 tons. Immediate quotas shall be about 2,000,000 tons.

- Sugar: About 70,000 tons, including crude sugar; with all quotas being assigned right at the start of the plan year.

- Motor vehicles of less than 12 seats: 6,500 units, including between 1,500 and 2,000 units assembled domestically; with all quotas binge assigned right at the start of the plane year.

- Motor bicycles: 350,000 units, including components of 180,000 non-assembled units and 170,000 assembled units. All quotas shall be assigned right at the start of the plan year.

The assignment of the quotas of the above-said goods shall be made only once by the Ministry of Trade and shall be announced right at the start of the plan year so as to help enterprises make their own preparations in capital and market to meet the demand of the domestic market.

Article 3.- Apart from the general provision stipulated in Decree No. 33-CP, the Ministries and branches are now assigned with the following specific responsibility in controlling the importation and exportation of goods under the orintational plan:

a) With regard to rice and fertilizers: The Ministry of Agriculture and Food Industry is to work with the State Planning Committee to determine the amounts to be imported and exported in the year; to take charge of regulating the circulation of rice so as to ensure the rice supply throughout the country; to take charge of regulating the supply of fertilizers to meet the needs of each region and cropping season, and ensure the supply of fertilizers for the whole country. The ministry of Trade is to conduct import and export in line with the overall plan and the specific distribution plan to be worked out by the Ministry of Agriculture and Food Industry. All specific issues shall be tackled in line with Document No 6842 issued on the 6th of December 1994, by the Government.

b) With regard to cement: The Ministry of Construction shall determine the need and the about of cement to be imported, which shall be the basis for the Ministry of Trade to conduct the importation of cement. Apart from the importation of cement and clinker by the Union of Cement Enterprises, the Ministry of Trade shall, after discussion with the Ministry of Construction, assign the importation of this commodity to a number of businesses in areas and cities where large needs exist so as to further balance regional demands and supplies.

c) With regard to steel: The Ministry of Heavy Industry shall discuss with the Ministry of Construction and the Ministry of Trade about the categories of steels of common use to determine which categories are not yet produced domestically, or are produced below demand or below required quality, and have to be balanced with imports by the Ministry of Trade. As regards special-purpose steels, the Ministry of Trade shall respond to requests from the Ministries and branches in charge of the demand of production. The allocation of the quotas for importation of conventional steels of common use shall be decided specifically by the Ministry of Trade after consulting with the Ministry of Heavy Industry.

d) With regard to oil and gas, sugar, motor vehicles and motor bicycles, the Ministry of Trade is to assure that the needs of production and social life be met, as well as to conduct the importation of these goods.

With regard to sugar specifically, the Ministry of Trade shall discuss with the Ministry of Agriculture and Food Industry to determine the amount of crude sugar to be imported for domestic refineries and assign the import quotas to the sugar mills; the amount of crude sugar (produced at home or acquired through import) needed for reserve for production and circulation shall be decided by the Minister of Agriculture and Food Industry. With regard to refined sugar, the Ministry of Trade shall assign the import to a number of businesses in large cities as well as those under it so as to ensure the supply for each region as well as the whole country.

Article 4.- The Ministry of Trade is to take charge of the importation of goods listed as materials and components for consumer goods, maintaining them at lower than 20% of the total annual import value; and, when necessary, to recommend to the Ministry of Finance to adjust the tariffs on the imports.

Article 5.- With regard to importation of used goods:

a) As regards the importation of used technologies, production chains, facilities and equipment which are to be used for manufacturing production materials and consumer goods; means for goods transportation, vehicles for construction projects and road and bridge building, etc., their importation shall be decided by and come under the responsibility of the Ministries and branches which are in charge of their utilization and by the investors, if the latter are convinced of their efficiency.

The Ministry of Science, Technology and Environment shall discuss with the Ministries and branches in charge of these imports to set the base technical standards to be used as guidance for the importation.

b) As regards the importation of used cars and motor bicycles in 1995, the Ministry of Trade shall design the plan and submit it to the Prime Minister for consideration and approval before the end of 1994.

c) The General Department of Customs shall direct customs offices at ports of entry to tax imported used goods at 70% of the tariffs on brand-new goods of the same category.

d) Other used goods shall not be imported in any form.

Article 6.- With regard to goods of under preferential policies toward ethnic minority groups: In order to implement the policy of replacing assistance in kind with assistance in cash, the State Planning Committee and the Committee for Ethnic Minorities and Mountainous Areas shall work with the Ministry of Finance, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Health, to determine the beneficiaries of the subsidies and the standards, categories and quantities of goods for each area. On that basis, they shall arrange with each of the localities the forms of deduction from the 1995 Support Fund for mountain-our areas, and then assign the Presidents of provincial People's Committees to manage and distribute the assistance to the beneficiaries, and shall be responsible to the Prime Minister.

Article 7.- The Minister of Trade is to discuss with the concerned Ministries and branches to provide detailed guidance for the implementation of this Decision.

Article 8.- This Decision shall take effect as from the 1st of January 1995 to the 31st of March 1996. In the course of its conduct, the Ministry of Trade shall monitor and gather comments and suggestions from other Ministries and branches and localities, and, if necessary, shall report to the Prime Minister for modifications of the commodities policy.

Article 9.- The Ministers, the Heads of ministerial-level agencies, the Heads of agencies attached to the Government, and the Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government, are responsible for the implementation of this Decision.

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu752-TTg
                            Loại văn bảnQuyết định
                            Cơ quanThủ tướng Chính phủ
                            Ngày ban hành10/12/1994
                            Người kýPhan Văn Khải
                            Ngày hiệu lực 01/01/1995
                            Tình trạng Đã hủy

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                            • Thông tư 07-TM/XNK năm 1995 hướng dẫn chính sách mặt hàng và điều hành công tác xuất nhập khẩu năm 1995 do Bộ Thương mại ban hành

                            • Thông tư 3771/TM-XNK-1995 hướng dẫn chính sách mặt hàng và điều hành công tác Xuất nhập khẩu năm 1995 do Bộ Thương mại ban hành

                            Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                              Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                  Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                    Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                      Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                        Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                          Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                            Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                              Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                Tải văn bản Tiếng Việt

                                                Tin liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Bản án liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Mục lục

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều này được hướng dẫn bởi Mục I Thông tư 07-TM/XNK năm 1995

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều này được hướng dẫn bởi Mục II Thông tư 07-TM/XNK năm 1995

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều này được hướng dẫn bởi Mục III Thông tư 07-TM/XNK năm 1995

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Chính sách mặt hàng và điều hành công tác Xuất nhập khẩu được hướng dẫn bởi Thông tư 3771/TM-XNK-1995

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Cải cách thủ tục hành chính trong quản lý xuất nhập khẩu được hướng dẫn bởi Mục IV Thông tư 07-TM/XNK năm 1995

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                  Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                  ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                  Sơ đồ WebSite

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Sửa đổi

                                                  Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                  Xem văn bản Sửa đổi