Logo trang chủ
  • Giới thiệu
  • Bảng giá
  • Hướng dẫn sử dụng
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Trang cá nhân
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Bảng giá
Trang chủ » Văn bản » Thể thao - Y tế

Joint circular No. 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT dated June 16, 2011, providing guidance on the standard of classroom desks and chairs in primary schools, secondary schools and high schools

Value copied successfully!
Số hiệu 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT
Loại văn bản Thông tư liên tịch
Cơ quan Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Y tế
Ngày ban hành 16/06/2011
Người ký Trịnh Quân Huấn, Nguyễn Quân, Nguyễn Vinh Hiển
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
  • Mục lục
  • Lưu
  • Theo dõi
  • Ghi chú
  • Góp ý

THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY – THE MINISTRY OF HEALTH
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No. 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT

Hanoi, June 16, 2011

 

JOINT CIRCULAR

PROVIDING GUIDANCE ON THE STANDARD OF CLASSROOM DESKS AND CHAIRS IN PRIMARY SCHOOLS, SECONDARY SCHOOLS AND HIGH SCHOOLS

Pursuant to the Government's Decree No. 75/2006/ND-CP dated August 02, 2006, elaborating and providing guidance on the implementation of a number of articles of the Law on Education;

Pursuant to the Government's Decree No. 127/2007/ND-CP dated August 01, 2007 detailing the implementation of a number of articles of the Law on Technical regulations and standards;

Pursuant to the Government's Decree No. 32/2008/ND-CP dated March 19th 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Education and Training;

Pursuant to the Government’s Decree No. 28/2008/ND-CP dated March 14, 2008 on stipulating functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Science and Technology;

Pursuant to the Government's Decree No. 188/2007/ND-CP dated December 27th 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;

The Ministry of Education and Training, the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Health hereby jointly provide guidance on the standard of classroom desks and chairs in primary schools, secondary schools and high schools as follows:

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of application and applicable entities

1. This Joint Circular shall provide guidance on the standard of classroom desks and chairs in primary, secondary and high schools that belong to the national education system, including size, manufacturing material, configuration, shape and color, and classroom desk arrangement.

2. This Joint Circular shall apply to formal education institution, relevant agencies, organizations or individuals, or students whose anthropometric indicators fall within the normal range.

Article 2. Interpretation of terms

Terms used herein shall be construed as follows:

1. Chair height means the vertical distance between the uppermost edge of the front side of a seat and the floor.

2. Chair width means the distance between the right and left side of a seat.

3. Chair depth means the distance between the surface of the back rest and the front side of a seat.

4. Desk height means the vertical distance between the uppermost edge of the back side of a desktop and the floor.

5. Desk depth means the perpendicular distance between the centre of the uppermost edge of the front side and the back side of a desktop.

6. Desk width means the distance between the right and left sides.

7. Height subtraction means the vertical distance between the uppermost surface and the seat surface.

8. Students whose anthropometric indicators fall within the normal range means the students whose body measurements fall within the range of anthropometric indicators as stipulated by the Ministry of Health.

9. Normal classroom means the classrooms designed for learning academic subjects that do not have any special requirements, exclusive of specialist classrooms, laboratories and multi-function rooms.

Chapter II

SPECIFIC PROVISIONS

Article 3. Desk and chair size

1. Regulations on numeric size and code of desks and chairs by student’s height group:

Numeric size

Code

Student’s height (cm)

I

I/100 - 109

From 100 to 109

II

II/110 - 119

From 110 to 119

III

III/120 - 129

From 120 to 129

IV

IV/130 - 144

From 130 to 144

V

V/145 - 159

From 145 to 159

VI

VI/160 - 175

From 160 to 175

2. Regulations on basic size of desks and chairs (tolerance in a dimension of desks and chairs is ± 0.5cm):

Parameter

Numeric size

Numeric size

Numeric size

Numeric size

Numeric size

Numeric size

 

I

II

III

IV

V

VI

- Chair height (cm)

26

28

30

34

37

41

- Chair depth (cm)

26

27

29

33

36

40

- Chair width (cm)

23

25

27

31

34

36

- Desk height (cm)

45

48

51

57

63

69

- Desk height minus chair height (cm)

19

20

21

23

26

28

- Desk depth (cm)

45

45

45

50

50

50

- Desk width (cm)

 

 

 

 

 

 

+ Single seat desk

60

60

60

60

60

60

+ Double seat desk

120

120

120

120

120

120

Article 4. Shape and color of desks and chairs

1. A classroom desk must be designed with the maximum of 02 seats.

2. Desks and chairs must be detached.

3. Each classroom desk must be properly designed with tailored space for students to keep their study tools.

4. The chair must have the back rest or no back rest provided that it can suit students at different ages.

5. All edges or corners of classroom desks and chairs must be smoothed or rounded to make them look more beautiful and safer.

6. Desks and chairs must be painted with colors which help them look more beautiful and meet the demand of students at different ages for a study environment.

Article 5. Manufacturing materials

The surface and leg of classroom desks and chairs must be made from stiff, pressure, water resistant, unbendable and non-toxic materials.

Article 6. Configuration

1. Desks and chairs must have firm configuration and can be regularly moved without any damage.

2. Interconnecting joints must be firm, smooth, beautiful and ensure the safety for users.

Article 7. Desk and chair label

Desks and chairs must be labeled in accordance with the Government’s Decree No. 89/2006/ND-CP dated September 30, 2006 on commodity labels; the label must be clear and durable for use, and consist of the most basic information such as product name, manufacturer's name (as for imported desks and chairs, name and address of the importer and distributor must be given).

Article 8. Classroom desk arrangement

1. Desks must be arranged to suit most of students. In the same classroom, there may be different sizes of desks.

2. The distance between the back edge of the desk in the first row and the study board must enable the student seating in the middle and end of the first desk row to have the same view angle to the centre of the study board which is not less than 300 and the maximum head-turning angle of less than 600.

3. Arrangement of desks in a normal classroom:

Standard distance

Double-seat desk

Single-seat desk

1. Distance between the back edge of the first desk row and the study board (cm)

215

215

2. Distance between two columns of desks (cm)

80

Putting two desks together to become a double-seat desk shall conform to the same regulations as double-seat desks

3. Distance between the edge of a desk and the wall through which main sunlight comes in (cm)

60

 

4. Distance between the edge of a desk and the wall through which main sunlight does not come in (cm)

50

 

5. Distance between two rows of desks (cm)

95 - 100

 

6. Distance between the final desk row and the back wall (cm)

40

 

Chapter III

IMPLEMENTATION

Article 9. Responsibility for implementation

1. The Ministry of Education and Training shall preside over and collaborate with the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Health and the People’s Committee of centrally-affiliated cities or provinces as well as relevant agencies in directing, expediting and providing guidance on implementation, examination and inspection of implementation of this Circular.

2. The Ministry of Science and Technology shall be responsible for directing their affiliates to get involved in examining and inspecting the implementation of this Circular.

3. The Ministry of Health shall be responsible for directing their affiliates to get involved in examining and inspecting the implementation of this Circular.

4. The People’s Committee of centrally-affiliated cities or provinces shall assign their departments of education and training, departments of science and technology and departments of health as well as other relevant agencies to check and statistically report the number of inappropriate classroom desks or those that need replacing or repairing at their localities in order to draw up the plan to implement this Circular.

Article 10. Applicability

1. As for classroom desks in primary schools, secondary schools or high schools in use, there must be a plan to replace, repair or rearrange them to meet the standard stipulated herein.

2. As for classroom desks which are newly provided after the effective date of this Circular, this Circular shall prevail.

Article 11. Effect

1. This Circular shall come into force from August 1, 2011.

2. In the course of implementation, if there is any difficulty that may arise, the Ministry of Education and Training, the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Health must be notified for any consideration or solution./.

 

PP. THE MINISTER OF HEALTH
THE DEPUTY MINISTER




Trinh Quan Huan

PP. THE MINISTER OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
THE DEPUTY MINISTER



Nguyen Quan

PP. THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING
THE DEPUTY MINISTER




Nguyen Vinh Hien

 

 

Từ khóa: 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT Thông tư liên tịch 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT Thông tư liên tịch số 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT Thông tư liên tịch 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT của Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Y tế Thông tư liên tịch số 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT của Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Y tế Thông tư liên tịch 26 2011 TTLT BGDDT BKHCN BYT của Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Y tế

Nội dung đang được cập nhật.
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Văn bản hiện tại

Số hiệu 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT
Loại văn bản Thông tư liên tịch
Cơ quan Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Y tế
Ngày ban hành 16/06/2011
Người ký Trịnh Quân Huấn, Nguyễn Quân, Nguyễn Vinh Hiển
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Văn bản gốc đang được cập nhật

Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT
Loại văn bản Thông tư liên tịch
Cơ quan Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Y tế
Ngày ban hành 16/06/2011
Người ký Trịnh Quân Huấn, Nguyễn Quân, Nguyễn Vinh Hiển
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Thêm ghi chú

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: info@vinaseco.vn

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Thông báo

Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.