Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 443/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 04/04/2009
Người ký Nguyễn Sinh Hùng
Ngày hiệu lực 04/04/2009
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Lĩnh vực khác

Quyết định 443/QĐ-TTg năm 2009 về việc hỗ trợ lãi suất cho các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn ngân hàng để thực hiện đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu 443/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 04/04/2009
Người ký Nguyễn Sinh Hùng
Ngày hiệu lực 04/04/2009
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 443/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 04 tháng 04 năm 2009

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC HỖ TRỢ LÃI SUẤT CHO CÁC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN VAY VỐN TRUNG, DÀI HẠN NGÂN HÀNG ĐỂ THỰC HIỆN ĐẦU TƯ MỚI ĐỂ PHÁT TRIỂN SẢN XUẤT – KINH DOANH

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước ngày 12 tháng 12 năm 1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ngân hàng nhà nước ngày 17 tháng 6 năm 2003;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng ngày 12 tháng 12 năm 1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng ngày 15 tháng 6 năm 2004;
Căn cứ Nghị quyết số 30/2008/NQ-CP ngày 11 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ về những giải pháp cấp bách nhằm ngăn chặn suy giảm kinh tế, duy trì tăng trưởng kinh tế, đảm bảo an sinh, xã hội;
Xét đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Nhà nước hỗ trợ lãi suất đối với các khoản vay trung, dài hạn ngân hàng bằng đồng Việt Nam của các tổ chức, cá nhân thực hiện đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh, kết cấu hạ tầng.

Điều 2. Đối tượng và phạm vi áp dụng

1. Các ngân hàng thương mại thực hiện hỗ trợ lãi suất theo quy định tại khoản 1 Điều 2 Quyết định số 131/QĐ-TTg ngày 23 tháng 01 năm 2009 về việc hỗ trợ lãi suất cho các tổ chức, cá nhân vay vốn ngân hàng để sản xuất - kinh doanh (sau đây gọi là khách hàng vay) và công ty tài chính thực hiện hỗ trợ lãi suất theo quy định tại khoản 1 Điều 1 Quyết định số 333/QĐ-TTg ngày 10 tháng 3 năm 2009 sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 131/QĐ-TTg. Ngân hàng Phát triển Việt Nam thực hiện hỗ trợ lãi suất cho các đối tượng cho vay ưu đãi với mức lãi suất hỗ trợ theo Quyết định này.

2. Các khoản vay trung, dài hạn ngân hàng bằng đồng Việt Nam (theo các hợp đồng tín dụng ký kết trước và sau ngày 01 tháng 4 năm 2009 mà thực tế giải ngân từ ngày 01 tháng 4 năm 2009 của các tổ chức, cá nhân thực hiện đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh, kết cấu hạ tầng) được thực hiện theo quy định của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về chế độ báo cáo thống kê thuộc các ngành và lĩnh vực kinh tế.

Điều 3. Nguyên tắc, thời hạn, số tiền vay và mức lãi suất hỗ trợ

1. Nguyên tắc hỗ trợ lãi suất là các ngân hàng thương mại, Ngân hàng Phát triển Việt Nam, công ty tài chính cho vay các nhu cầu vốn trung, dài hạn để thực hiện đầu tư mới phát triển sản xuất – kinh doanh, kết cấu hạ tầng theo cơ chế cho vay thông thường và thực hiện hỗ trợ lãi suất theo đúng quy định của Thủ tướng Chính phủ và hướng dẫn của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

2. Thời hạn vay được hỗ trợ lãi suất tối đa là 24 tháng. Việc hỗ trợ lãi suất được thực hiện từ ngày 01 tháng 4 năm 2009 đến ngày 31 tháng 12 năm 2011. Giao Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn cụ thể.

3. Mức hỗ trợ lãi suất tiền vay là 4%/năm, tính trên số tiền vay và thời hạn cho vay thực tế theo quy định tại khoản 2 Điều này; khi thu lãi tiền vay, các ngân hàng thương mại, Ngân hàng Phát triển Việt Nam, công ty tài chính giảm trừ số lãi tiền vay được hỗ trợ cho khách hàng vay.

Điều 4. Tổ chức thực hiện

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành

2. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính hướng dẫn và kiểm tra, giám sát việc thực hiện nghiêm Quyết định này.

3. Trách nhiệm của ngân hàng thương mại, Ngân hàng Phát triển Việt Nam, công ty tài chính và khách hàng vay.

a) Đối với ngân hàng thương mại, Ngân hàng Phát triển Việt Nam, công ty tài chính:

- Thực hiện hỗ trợ lãi suất cho khách hàng hàng vay theo đúng quy định của Thủ tướng Chính phủ và hướng dẫn của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

- Không được từ chối hỗ trợ lãi suất nếu khoản vay thuộc đối tượng được hỗ trợ lãi suất; định kỳ báo cáo Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để kiểm tra, giám sát tình hình hỗ trợ lãi suất.

- Hướng dẫn khách hàng vay để bảo đảm việc vay được thuận tiện, an toàn và đúng đối tượng.

- Thực hiện chế độ báo cáo theo quy định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

b) Đối với khách hàng vay thuộc đối tượng hỗ trợ lãi suất:

- Sử dụng vốn vay đúng mục đích thuộc đối tượng hỗ trợ lãi suất đã ghi trong hợp đồng tín dụng, hạch toán chi trả lãi tiền vay và số lãi tiền vay được hỗ trợ theo đúng quy định của pháp luật.

- Thực hiện các quy định và hướng dẫn của ngân hàng thương mại, Ngân hàng Phát triển Việt Nam, công ty tài chính về thủ tục vay vốn và chế độ báo cáo.

4. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các ngân hàng thương mại, Ngân hàng Phát triển Việt Nam, công ty tài chính và khách hàng vay chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- UB Giám sát tài chính QG;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu Văn thư, KTTH (5b).

KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Nguyễn Sinh Hùng

 

Từ khóa: 443/QĐ-TTg Quyết định 443/QĐ-TTg Quyết định số 443/QĐ-TTg Quyết định 443/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ Quyết định số 443/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ Quyết định 443 QĐ TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER
-----------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------------------------

No. 443/QD-TTg

Hanoi, April 04, 2009

 

DECISION

ON GIVING INTEREST RATE SUPPORT TO ORGANIZATIONS, INDIVIDUALS THAT BORROW LONG, MEDIUM TERM LOANS FROM BANKS TO MAKE NEW INVESTMENTS FOR DEVELOPMENT OF PRODUCTION AND BUSINESS

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT

- Pursuant to the Law on Governments Organization dated 25 December 2001;- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated 12 December 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam dated 17 June 2003;- Pursuant to the Law on the Credit Institutions dated 12 December 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the Credit Institutions dated 15 June 2004;- Pursuant to the Resolution No. 30/2008/NQ-CP dated 11 December 2008 of the Government on urgent solutions for preventing economic decline, maintaining economic growth, ensuring social security;- Upon the proposal of the Governor of the State Bank of Vietnam, Minister of Finance,

DECIDES:

Article 1. The State shall give interest rate support to organizations, individuals which borrow medium, long term VND loans from banks to make new investment for development of production - business, infrastructure.

Article 2. Subjects and scope of application

1. Commercial banks shall perform the interest rate support in accordance with provisions in paragraph 1, Article 2 of the Decision No. 131/QD-TTg dated 23 January 2009 on giving interest rate support to organizations, individuals that borrow capital from banks for production, business (hereinafter referred to as borrowers) and finance companies shall perform the interest rate support in accordance with provisions in paragraph 1, Article 1 of the Decision No. 333/QD-TTg dated 10 March 2009 on the amendment, supplement of several articles of the Decision No. 131/QD-TTg, Vietnam Development Bank shall perform the interest rate support to subjects entitled to preference loans with the supporting interest rate stipulated in this Decision.

2. Banking medium, long term VND loans (under credit contracts which were entered into prior to and after 1 April 2009 and actually have been disbursed since 1 April 2009 of organizations, individuals which make new investments for development of production, business and infrastructure) shall be performed in accordance with applicable provisions of the State Bank of Vietnam on the statistic reporting regime applicable to economic industries and sectors.

Article 3. Principle, term, loan amount and supporting interest rate

1. Principle of interest rate support is that commercial banks, Vietnam Development Bank, finance companies shall provide loan for medium, long term capital demands to make new investments for development of production, business, infrastructure under the normal lending mechanism and perform the interest rate support in compliance with provisions of the Prime Minister and guidance of the State Bank of Vietnam.

2. Loan term entitled to interest rate support shall be 24 months. The interest rate support shall begin from 1 April 2009 to 31 December 2011. The Governor of the State Bank shall be responsible for providing detailed guidance.

3. Supporting interest rate applicable to loan shall be 4% per annum over the loan amount and actual loan term in accordance with provisions in paragraph 2 of this Article; upon collecting loan interests, commercial banks, Vietnam Development Bank, finance companies shall deduct loan interest amount authorized to used for giving support to borrowers.

Article 4. Organization of implementation

1. This Decision shall be effective from the date of signing.

2. The State Bank of Vietnam shall preside over, cooperate with the Ministry of Finance to provide guidance on, inspect, and supervise the strict implementation of this Decision.

3. Responsibilities of commercial banks, Vietnam Development Bank, finance companies and borrowers.

a. For commercial banks, Vietnam Development Bank, finance companies:

- To give interest rate support to borrowers in accordance with provisions of the Prime Minister and guidance of the State Bank of Vietnam;

- Not to be permitted to refuse the interest rate support if the loan belongs to the subject entitled to interest rate support; to make report to the State Bank of Vietnam, on a periodical basis, for inspection, supervision over the implementation of interest rate support.

- To provide guidance to borrowers to ensure borrowing activity is performed conveniently, safely and to the right subject.

- To comply with the reporting regime under provisions of the Governor of the State Bank of Vietnam.

b. For the borrowers who are subjects entitled to interest rate support:

- To use loan funds for the right purpose entitled to interest rate support as stated in the credit contract, to make accounting of the payment, receipt of loan interests and the loan interests to be supported in accordance with provisions of applicable laws.

- To implement provisions and guidance of the commercial banks, Vietnam Development Bank, finance companies on borrowing procedures and reporting regime.

4. The Governor of the State Bank of Vietnam, Ministers, Heads of ministerial level agencies, Heads of Governments agencies, President of Peoples Committee of provinces, cities under the central Governments management, Chairman of Board of Directors, General Manager of commercial banks, Vietnam Development Bank, finance companies and borrowers shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
VICE PRIME MINISTER




Nguyen Sinh Hung

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

  • Quyết định 443/QĐ-TTg năm 2009 về việc hỗ trợ lãi suất cho các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn ngân hàng để thực hiện đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 443/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 04/04/2009
Người ký Nguyễn Sinh Hùng
Ngày hiệu lực 04/04/2009
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

  • Thông tư 24/2009/TT-NHNN hướng dẫn việc hỗ trợ lãi suất đối với các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn Ngân hàng phát triển Việt Nam và Quỹ đầu tư phát triển địa phương để thực hiện dự án đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

  • Thông tư 27/2009/TT-NHNN quy định chi tiết thi hành việc hỗ trợ lãi suất đối với các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn ngân hàng trong năm 2010 để thực hiện đầu tư phát triển sản xuất – kinh doanh do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

  • Thông tư 18/2010/TT-NHNN hướng dẫn việc hỗ trợ lãi suất đối với các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn tại Ngân hàng Phát triển Việt Nam do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

  • Thông tư 05/2009/TT-NHNN thi hành việc hỗ trợ lãi suất đối với các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn ngân hàng thực hiện đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

  • Thông tư 21/2009/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 05/2009/TT-NHNN thi hành việc hỗ trợ lãi suất đối với các tổ chức, cá nhân vay vốn trung, dài hạn ngân hàng thực hiện đầu tư mới để phát triển sản xuất – kinh doanh do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Tải văn bản gốc

Tải văn bản Tiếng Việt

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 1 Thông tư 24/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 1 Thông tư 27/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 1 Thông tư 18/2010/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 1 Thông tư 05/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 2 Thông tư 24/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 2 Thông tư 27/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 2 Thông tư 18/2010/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 2 Thông tư 05/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Nội dung hướng dẫn Điều này tại Thông tư 05/2009/TT-NHNN được sửa đổi bởi Khoản 1 Điều 1 Thông tư 21/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Sửa đổi

Hướng dẫn

Xem văn bản Được hướng dẫn

Dẫn chiếu

Xem văn bản Được hướng dẫn

Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 3 Thông tư 24/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 3 Thông tư 27/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 3 Thông tư 18/2010/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điều này được hướng dẫn bởi Điều 3 Thông tư 05/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Nội dung hướng dẫn Điều này tại Thông tư 05/2009/TT-NHNN được sửa đổi bởi Khoản 2 Điều 1 Thông tư 21/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Sửa đổi

Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Trách nhiệm của Ngân hàng phát triển Việt Nam được hướng dẫn bởi Khoản 2 Điều 4 Thông tư 24/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Trách nhiệm của ngân hàng thương mại, công ty tài chính trong được hướng dẫn bởi Khoản 2 Điều 4 Thông tư 27/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Trách nhiệm của Ngân hàng Phát triển Việt Nam được hướng dẫn bởi Khoản 2 Điều 4 Thông tư 18/2010/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điểm này được hướng dẫn bởi Khoản 2 Điều 4 Thông tư 05/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Nội dung hướng dẫn Điểm này tại Thông tư 05/2009/TT-NHNN được sửa đổi bởi Điểm b, c Khoản 3 Điều 1 Thông tư 21/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Sửa đổi

Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điểm này được hướng dẫn bởi Khoản 1 Điều 4 Thông tư 24/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điểm này được hướng dẫn bởi Khoản 1 Điều 4 Thông tư 27/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điểm này được hướng dẫn bởi Khoản 1 Điều 4 Thông tư 18/2010/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Hướng dẫn

Điểm này được hướng dẫn bởi Khoản 1 Điều 4 Thông tư 05/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Nội dung hướng dẫn Điểm này tại Thông tư 05/2009/TT-NHNN được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 3 Điều 1 Thông tư 21/2009/TT-NHNN

Xem văn bản Sửa đổi

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi