Logo trang chủ
  • Giới thiệu
  • Bảng giá
  • Hướng dẫn sử dụng
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Trang cá nhân
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Bảng giá
Trang chủ » Văn bản » Giao thông - Vận tải

Quyết định 21/2022/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về cơ chế, chính sách khuyến khích phát triển giao thông vận tải đường thủy nội địa

Value copied successfully!
Số hiệu 21/2022/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 09/11/2022
Người ký Lê Văn Thành
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
  • Mục lục
  • Lưu
  • Theo dõi
  • Ghi chú
  • Góp ý

PRIME MINISTER
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 21/2022/QD-TTg

Hanoi, November 09, 2022

 

DECISION

MECHANISMS AND POLICIES TO ENCOURAGE DEVELOPMENT OF INLAND WATERWAY TRANSPORT

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015; Law dated November 22, 2019 on Amendments to some Articles of the Law on Government Organization and Law on Local Government Organization;

Pursuant to the Law on Inland Waterway Transport dated June 15, 2004; Law dated June 17, 2014 on Amendments to some Articles of the Law on Inland Waterway Transport;

Pursuant to the Law on Investment dated June 17, 2020;

Pursuant to the Law on Public Investment dated June 13, 2029;

Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;

At the request of the Minister of Transport,

...

...

...

Article 1. Scope

This Decision provides for mechanisms and policies to encourage development of inland waterway transport in Vietnam.

Article 2. Regulated entities

This Decision applies to authorities, organizations and individuals related to inland waterway transport nationwide.

Article 3. Mechanisms and policies to encourage development of inland waterway transport

1. Development of inland waterway transport

a) Be entitled to access government’s ODA and foreign concessional loans to develop inland waterway infrastructure with the aim of establishing a convenient and effective connection with other modes of transport, especially with the seaport system;

b) Prioritize the provision of capital for development of inland waterway infrastructure so as to renovate and upgrade inland waterway channels on major transport routes under the inland waterway infrastructure planning in the period 2021 - 2030 with a vision toward 2050;

c) People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall review and include river-crossing passenger landing stages in extremely disadvantaged areas incapable of development of and investment in other modes of transport in their local planning, ensuring that the investment in such river-crossing passenger landing stages is made in compliance with clause 2 Article 12 of the Law on Public Investment 2020 in case of using local government budget for making investment.

...

...

...

Provide state budget-derived funding for economic development for maintenance of inland waterway infrastructure according to the plan approved by the competent authority and within the capacity for mobilizing resources, ensuring the capital allocated in the following year is higher than that allocated previously and meeting the capital requirement by 2030 according to the plan approved by the competent authority.

3. Application of information technology

a) Prioritize the allocation of state budget-derived funding for investment and development to execute information technology application projects in service of inland waterway-related activities;

b) Use state budget-derived funding for recurrent expenditures for covering costs of management, operation and maintenance of information technology systems in service of inland waterway-related activities, including database, software and hardware.

Article 4. Implementation

1. The Minister of Transport shall:

a) Preside over implementing and assessing the implementation of this Decision every year and carry out a 5-year review;

b) Cooperate with the Ministry of Finance and Ministry of Planning and Investment in allocating budget for implementation of the mechanisms and policies for development of inland waterway transport specified in this Decision;

c) Cooperate with the Ministry of Finance in providing guidelines for implementation of the mechanisms and policies for development of inland waterway transport specified in this Decision.

...

...

...

2. The Ministry of Finance shall:

Preside over and provide funding for maintenance of inland waterways covered by the state budget on an annual basis under this Decision.

3. The Ministry of Planning and Investment shall:

a) Preside over and cooperate with the Ministry of Transport and Ministry of Finance in implementation of the mechanisms and policies for development of inland waterway transport specified in this Decision;

b) Preside over and provide capital for investment in inland waterway infrastructure under the Law on Public Investment and Law on State Budget.

4. The Ministry of Natural Resources and Environment shall:

Provide guidelines for allocating land and water surface to projects on construction of inland waterway ports in the land use plans and planning.

5. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall:

Consider instructing local governments to elaborate on conditions for investment in and construction of inland waterway transport infrastructure, facilities building, modifying, repairing and restoring inland waterway vehicles on dykes for effective operation during flood season.

...

...

...

Cooperate with the Ministry of Transport in disseminating information to encourage investment in inland waterway infrastructure, building of inland waterway vehicles and provision of goods handling equipment, contributing to enhancing the development of inland waterway.

7. People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall:

a) Cooperate with the Ministry of Transport and Ministry of Natural Resources and Environment in allocating land and water surface to projects on construction of inland waterway vehicle building and repair facilities and inland waterway ports in their local land use plans and planning;

b) Preside over and allocate local government budget to develop inland waterway transport under their management;

c) Prioritize the allocation of land for construction of inland waterway ports for container handling in the North and the Mekong Delta.

Article 5. Effect

1. This Decision comes into force from December 25, 2022.

2. The Decision No. 47/2015/QD-TTg dated October 05, 2015 on mechanisms and policies to encourage development of inland waterway transport is annulled.

Article 6. Responsibility for implementation

...

...

...

 

 

 

PP. THE PRIME MINISTERTHE DEPUTY PRIME MINISTERLe Van Thanh

 

Từ khóa: 21/2022/QĐ-TTg Quyết định 21/2022/QĐ-TTg Quyết định số 21/2022/QĐ-TTg Quyết định 21/2022/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ Quyết định số 21/2022/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ Quyết định 21 2022 QĐ TTg của Thủ tướng Chính phủ

Nội dung đang được cập nhật.
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Văn bản hiện tại

Số hiệu 21/2022/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 09/11/2022
Người ký Lê Văn Thành
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Tải văn bản gốc
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Tải văn bản Tiếng Việt
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 21/2022/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 09/11/2022
Người ký Lê Văn Thành
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Thêm ghi chú

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Thông báo

Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.