THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 19-CP | Hanoi ,April 06 ,1996 |
PROMULGATING THE REGULATIONS ON THE RE- EDUCATION OF LAW-BREAKERS AT COMMUNES, WARDS AND TOWNSHIPS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Ordinance on the Handling of Violations of Administrative Regulations of July 6, 1995;
At the proposal of the Minister of Justice and the Minister of the Interior
DECREES
...
...
...
FOR THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Vo Van Kiet
ON THE RE- EDUCATION OF LAW-BREAKERS AT COMMUNES, WARDS AND TOWNSHIPS
(issued together with Decree No.19-CP of April 6, 1996 of the Government)
The Presidents of the People's Committees of communes shall have to organize the management and re-education of those people, and cooperate with the State agencies, social organizations and communities at the grassroots level and the families concerned in helping them mend their ways in order to become citizens useful to society and observant of law and the principles of community life.
...
...
...
1. Persons from 12-16 years old who have committed acts of a less serious character than stipulated in the Penal Code and considering their personal record and their family circumstances, it is not necessary to put them into Re-education Schools;
2. Persons aged 12 or above who have many times committed unruly acts, have been found guilty of theft, gambling and causing social disorder, but who have refused to mend their ways despite efforts by the local administration and people to educate them; but considering their personal history and their family circumstances, it is not necessary to put them into Re-education Schools or Re-education Camps.
3. Those prostitutes and drug addicts who have refused to mend their ways despite warning and education by the local administration and mass organizations, but considering their personal history and their family circumstances, it is not necessary to put them into medical treatment centers.
Re-education at communes, wards and townships shall not be applied to persons under 12 years of age.
...
...
...
The proposal can be made in writing and sent to the President of the People's Committee of the commune, or made directly to the representative of the People's Committee of the commune; if the proposal is made directly, it must be recorded in writing.
The written proposal or the written record must specify the place where it is made, the date, month and year of the proposal; the full names and address of the proposer, or the name of the State agency or organization that makes the proposal; the full names, date, month and year of the birth and the place of residence of the person recommended for re-education at communes, wards and townships, and the reason of the recommendation; the written proposal or minutes must bear the signature of the proposer, the minutes must specify clearly the full names and position of the minutes recorder and must bear his/her signature.
The written proposal and the minutes must be made in accordance with the set form.
At the meeting, the proposer shall give the reason and describe the law-breaking acts of the offender and the measures of assistance and education (if any) already applied to him/her. If necessary, the offender can request that he/she be allowed to attend the meeting and defend his/her case. The representatives to the meeting shall give their opinions and decide whether or not to apply the measure of re-education.
The opinions at the meeting must be recorded in writing.
If necessary, the President of the People's Committee of the commune shall assign the Head of the police of the commune to confirm and clarify the law-breaking acts of the offender.
...
...
...
The decision on re-education at communes, wards and townships shall be made in the form stipulated in Article 58 of the Ordinance on the Handling of Violations of Administrative Regulations.
The person assigned to help must regularly meet the offender; through his/her family and friends, seek to know the reason and the circumstances that have led him/her to law-breaking acts, and his/her aspiration; help him/her make a written commitment to mend his/her ways and monitor the implementation of that commitment.
When the person assigned to help is no longer able to help, the Organization responsible for caring for and educate the offender must promptly assign another person to take his place and report it to the President of the People's Committee of the commune.
Depending on each subject, the Organization in charge shall invite representatives of the State agencies and organizations concerned at the grassroots level such as the Fatherland Front, the Police, the Women's Union, the Farmers' Association, the Youth Union, the community, the family, relatives and neighbors to attend the meeting to criticize the person to be re-educated. The latter must make a self-criticism at the meeting. The delegates attending the meeting shall analyze the errors of the offender and make recommendations and advice to help him/her mend his/her ways and make progress.
With regard to prostitutes, the criticism must be conducted in the presence of the representative of the local Women's Union organization, the person assigned to directly help her, and the representative of her family.
The written commitment must contain also the opinion of the helper, and the offender must directly hand his/her written commitment to the President of the People's Committee of the commune.
...
...
...
a/ If he/she is absent from his/her place of residence for 10 days or more, he/she must apply for permit from the President of the People's Committee of the commune where he/she resides;
b/ If he/she is absent from his/her place of residence for 11 days to one month, he/she must apply for leave and have the consent of his/her helper; for persons under 16 years of age, they must have the consent of their parents or guardian, and the permission of the President of the People's Committee of the commune where he/she resides. The President of the People's Committee of the commune where the offender resides shall send a written notice to the President of the People's Committee of the commune where he/she comes to stay temporarily for cooperation in controlling and educating him/her. When the time allowed for temporary stay is over, the offender must make a self-criticism report to be verified by the President of the People's Committee of the commune where he/she has stayed temporarily.
The time during which the offender is absent from his/her place of residence shall be accounted for in the term set in the decision if he/she does not violate law at the locality where he/she stays temporarily. If he/she violates law, the time of absence shall not accounted for.
c/ If for such plausible reasons as changing the place of residence, attending school, or finding a stable job in another locality, the offender must make an application with the written consent of his/her helper, and verified by the State agency or organization in the locality where he/she will come to stay, study or work. After considering this application and verification, the President of the People's Committee of the commune where he/she resides shall give the permission, and at the same time, send a written notice and his/her dossier to the President of the People's Committee of the commune where he/she will come to stay, and notify the State agency or organization where he/she will come to work in order to continue controlling and educating him/her.
...
...
...
a/ A curriculum vitae;
b/ A written recommendation for re-education;
c/ The minutes of the meeting to recommend the re-education; a certificate (if any) of the Head of the Police of the commune as stipulated in paragraph 4, Article 8, of these Regulations;
d/ The decision of the President of the People's Committee of the commune to re-educate the offender;
e/ The minutes of the criticism meetings, the monthly reports of the Organization asigned to manage and educate the offender;
f/ The self-criticism and the written commitment of the offender to correct his/her errors;
g/ The papers certifying that he/she has completed re-education, or the decision to annul the re-education measure.
The dossiers on re-education at communes, wards and townships must be closely managed in accordance with the regime of managing dossiers, documents and official dispatches of the State.
...
...
...
This fund must be used for the purpose of making dossiers, granting loans, helping the offender to earn their living and pay for their medical treatment; giving allowances to their direct helpers, and other services for the re-education work.
With regard to drug addicts and prostitutes, the families of the persons to be re-educated at communes, wards and townships or these persons themselves must pay part of the expenses for their medical treatment. If they are too poor to pay, they may send a written request to the President of the People's Committee of the commune asking for exemption or reduction.
The Ministry of Finance shall have to guide and check the collection, disbursement and management of that fund.
COMMENDATION AND REWARD - HANDLING OF VIOLATIONS
While carrying out the measure of re-education at communes, wards and townships, if the offender makes visible progress, the Organization assigned to manage and educate him/her shall send a written proposal, and the President of the People's Committee of the commune shall issue a decision canceling the application of the measure of re-education for that person. The issue of such decision shall be conducted as stipulated in Article 20 of these Regulations.
...
...
...
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT,
THE PRIME MINISTER,
Vo Van Kiet
File gốc của Decree No. 19-CP of April 06 ,1996, of the Government promulgating the regulations on the re- education of Law-breakers at communes, wards and townships đang được cập nhật.
Decree No. 19-CP of April 06 ,1996, of the Government promulgating the regulations on the re- education of Law-breakers at communes, wards and townships
Tóm tắt
Cơ quan ban hành | Chính phủ |
Số hiệu | 19-CP |
Loại văn bản | Nghị định |
Người ký | Võ Văn Kiệt |
Ngày ban hành | 1996-04-06 |
Ngày hiệu lực | 1996-04-06 |
Lĩnh vực | Giáo dục |
Tình trạng | Hết hiệu lực |