Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 151/1999/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 30/12/1999
Người ký Phạm Văn Trọng
Ngày hiệu lực 30/12/1999
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Xuất nhập khẩu

Thông tư 151/1999/TT-BTC sửa đổi điều kiện về thời hạn xét hoàn (hoặc không thu) thuế nhập khẩu quy định tại Thông tư 172/1998/TT-BTC do Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu 151/1999/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 30/12/1999
Người ký Phạm Văn Trọng
Ngày hiệu lực 30/12/1999
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 151/1999/TT-BTC

Hà Nội, ngày 30 tháng 12 năm 1999

 

THÔNG TƯ

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 151/1999/TT/BTC NGÀY 30 THÁNG 12 NĂM 1999 SỬA ĐỔI ĐIỀU KIỆN VỀ THỜI HẠN XÉT HOÀN (HOẶC KHÔNG THU) THUẾ NHẬP KHẨU QUY ĐỊNH TẠI THÔNG TƯ SỐ 172/1998/TT/BTC NGÀY 22/12/1998 CỦA BỘ TÀI CHÍNH

Căn cứ Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu ngày 26/12/1991 và các Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu ngày 5/7/1993; số 04/1998/QH10 ngày 20/5/1998; Nghị định số 54/CP ngày 28/8/1993; Nghị định số 94/1998/NĐ-CP ngày 17/11/1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và các Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu;
Căn cứ Công văn số 1434/CP-KTTH ngày 5/12/1998 của Chính phủ và công văn số 4600/VPCP-KTTH ngày 8/10/1999 của Văn phòng Chính phủ về việc hoàn thuế đối với hàng hoá nhập khẩu;
Sau khi thống nhất ý kiến với Bộ Thương mại, Tổng cục Hải quan, Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi điều kiện về thời hạn xử lý hoàn (hoặc không thu) thuế nhập khẩu quy định tại điểm 1.k và điểm 1.l, mục I, phần E Thông tư số 172/1998/TT/BTC ngày 22/12/1998 của Bộ Tài chính như sau:

- Hàng được thực nhập trở lại Việt Nam trong thời hạn tối đa 1 (Một) năm kể từ ngày thực tế xuất khẩu;

- Hàng được tái xuất ra nước ngoài trong thời hạn tối đa 1 (một) năm kể từ ngày thực nhập khẩu;

Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và được áp dụng đối với cả các lô hàng tái nhập hoặc tái xuất có tờ khai đăng ký với cơ quan Hải quan từ ngày 1/1/1999 trở đi. Những quy định trái với quy định tại Thông tư này đều bãi bỏ.

Bộ Tài chính đề nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương hướng dẫn các đơn vị có liên quan thực hiện thống nhất. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các đơn vị phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính đề nghiên cứu, giải quyết.

 

Phạm Văn Trọng

(Đã ký)

 

Từ khóa: 151/1999/TT-BTC Thông tư 151/1999/TT-BTC Thông tư số 151/1999/TT-BTC Thông tư 151/1999/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư số 151/1999/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư 151 1999 TT BTC của Bộ Tài chính

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
------------

No.151/TT-BTC

Hanoi, December 30, 1999

 

CIRCULAR

AMENDING THE CONDITIONS ON TIME LIMIT FOR CONSIDERING THE REIMBURSEMENT (OR NON-COLLECTION) FOR IMPORT TAX PRESCRIBED IN THE FINANCE MINISTRY'S CIRCULAR NO.172/1998/TT-BTC OF DECEMBER 22, 1998

Pursuant to the Law on import Tax and Export Tax of December 26, 1991 and the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Import Tax and Export Tax of July 5, 1993; Law No.04/1998/QH10 of May 20, 1998; Decree No.54/CP of August 28, 1993; Decree No.94/1998/ND-CP of November 17, 1998 of the Government detailing the implementation of the Law on Import Tax and Export Tax and the Laws amending and supplementing a number of articles of the Law on Import and Export Tax;Pursuant to the Government's Official Dispatch No.1434/CP-KTTH of December 5, 1998 and the Government Officier's Official Dispatch No.4600/VPCP-KTTH of October 8, 1999 on import tax reimbursement;

After consulting with the Ministry of Trade and the General Department of Customs, the Ministry of Finance hereby guides the amendment of the conditions on time limit for considering the reimbursement (or non-collection) of import tax as prescribed at Point 1.k and Point 1.1, Item I, Section E of the Finance Ministry's Circular No.172/1998/TT-BTC of December 22, 1998 as follows:

- Goods that are actually re-imported into Vietnam within the maximum time limit of one year from the date of actual export.

- Goods re-exported to foreign countries within the maximum time limit of one year from date of actual import.

This Circular takes effect after st, 1999. The earlier provisions contrary to this Circular now are all annulled.

The Ministry of Finance requests the ministries, the ministerial-level agencies, the agencies attached to the Government, the People's Committees of the provinces and centrally-run cities to guide the relevant units in the unified implementation of this Circular. In the course of implementation, if any problems arise, the concerned units should promptly report them to the Ministry of Finance for study and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER



Pham Van Trong

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 151/1999/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 30/12/1999
Người ký Phạm Văn Trọng
Ngày hiệu lực 30/12/1999
Tình trạng Hết hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật

Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi