Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Xuất nhập khẩu › 35/TCHQ-GSQL

Công văn 35/TCHQ-GSQL năm 2019 về khai báo thông tin trên Hệ thống Emanifest do Tổng cục Hải quan ban hành

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 35/TCHQ-GSQL
Loại văn bản Công văn
Cơ quan Tổng cục Hải quan
Ngày ban hành 02/01/2019
Người ký Mai Xuân Thành
Ngày hiệu lực 02/01/2019
Tình trạng Còn hiệu lực
Ngày ban hành: 02/01/2019 Tình trạng: Còn hiệu lực

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 35/TCHQ-GSQL
V/v khai báo thông tin trên Hệ thống Emanifest

Hà Nội, ngày 02 tháng 01 năm 2019

 

Kính gửi:

- Cục Hải quan các tỉnh, thành phố;
- Các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận.

Tiếp theo công văn số 6889/TCHQ-GSQL ngày 23/11/2018 và công văn số 7126/TCHQ-GSQL ngày 04/12/2018 của Tổng cục Hải quan về việc kiểm tra, chấn chỉnh khai thông tin Emanifest, Tổng cục có ý kiến như sau:

1. Đối với trường hợp hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu là phế liệu: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố hướng dẫn Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận nghiêm chỉnh thực hiện đúng hướng dẫn tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL và công văn số 7126/TCHQ-GSQL nêu trên.

2. Đối với trường hợp hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu không phải là phế liệu:

a) Tổng cục Hải quan sẽ làm việc trực tiếp với các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận để thống nhất nội dung khai manifest và điều chỉnh Hệ thống Cổng thông tin một cửa quốc gia liên quan đến phần khai và tiếp nhận thông tin manifest.

b) Đề nghị các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận căn cứ hướng dẫn tại Thông tư số 50/2018/TT-BTC ngày 23/5/2018 của Bộ Tài chính về chỉ tiêu thông tin, mẫu chứng từ khai báo khi làm thủ tục xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh đối với phương tiện đường hàng không, đường biển, đường sắt, đường bộ và đường sông theo quy định tại Nghị định số 59/2018/NĐ-CP ngày 20/4/2018 của Chính phủ để xây dựng kế hoạch triển khai việc khai báo manifest thống nhất với cơ quan hải quan.

c) Sau khi thống nhất với các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận và hoàn chỉnh Hệ thống Cổng thông tin một cửa quốc gia thì cơ quan hải quan sẽ thông báo thời hạn thực hiện chính thức.

Tổng cục Hải quan thông báo nội dung trên để các Cục Hải quan tỉnh, thành phố và các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/Công ty giao nhận biết và thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Các đơn vị: Vụ PC, CNTT, QLRR, ĐTCBL, KĐHQ (để th/h);
- Lưu: VT, GSQL

KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG





Mai Xuân Thành

 

Từ khóa:
35/TCHQ-GSQL Công văn 35/TCHQ-GSQL Công văn số 35/TCHQ-GSQL Công văn 35/TCHQ-GSQL của Tổng cục Hải quan Công văn số 35/TCHQ-GSQL của Tổng cục Hải quan Công văn 35 TCHQ GSQL của Tổng cục Hải quan

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 35/TCHQ-GSQL
Re: E-manifest completion

Hanoi, January 02, 2019

 

To:

- Customs Departments of provinces;
- Shipping companies, shipping agents, forwarders.

Continued from Official Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL dated November 23, 2019 and Official Dispatch No. 7126/TCHQ-GSQL dated December 04, 2018 of the General Department of Customs on e-manifest declaration and inspection, below are opinions of the General Department of Customs:

1. Regarding imported and exported waste: Customs Departments shall instruct shipping companies, shipping agents and forwarders to implement Official Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL and Official Dispatch No. 7126/TCHQ-GSQL.

2. Regarding exports and imports other than waste:

a) The General Department of Customs will reach an agreement with the shipping companies, shipping agents and forwarders on the manifest content and changes to the National Single-window Information Portal relevant to manifest declaration and receipt of information on the manifests.

b) Shipping companies, shipping agents and forwarders shall follow instructions in Circular No. 50/2018/TT-BTC dated May 23, 2018 providing set forms for entry, exit and transit of air, sea, rail, road and river vehicles according to Decree No. 59/2018/ND-CP dated April 20, 2018, according to which the agreement with customs authorities on manifest declaration shall be reached.

c) After such an agreement is concluded and the National Single-window Information Portal is completed, customs authorities will announce the official date of implementation.

Customs Departments, shipping companies, shipping agents and forwarders shall comply with the instructions above./.

 

PP DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Mai Xuan Thanh

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 35/TCHQ-GSQL
Loại văn bản Công văn
Cơ quan Tổng cục Hải quan
Ngày ban hành 02/01/2019
Người ký Mai Xuân Thành
Ngày hiệu lực 02/01/2019
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi