Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu257-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành29/04/1995
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 14/05/1995
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Xây dựng

Quyết định 257-TTg năm 1995 về việc phê duyệt quy hoạch chung thành phố Hạ Long do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu257-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành29/04/1995
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 14/05/1995
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 257-TTg

Hà Nội, ngày 29 tháng 4 năm 1995

 

QUYẾT ĐỊNH

SỐ 257-TTG VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH CHUNG THÀNH PHỐ HẠ LONG

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh Quảng Ninh và Bộ trưởng Bộ Xây dựng
,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Phê duyệt định hướng chủ yếu trong đề án quy hoạch chung thành phố Hạ Long đến năm 2010 do Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh Quảng Ninh trình (Tờ trình số 1146-TT/UB ngày 18/6/1994) và ý kiến thẩm định của Bộ trưởng Bộ Xây dựng (công văn số 460-BXD/KTQH ngày 14/4/1995) với những nội dung chính như sau:

1/ Về tính chất của thành phố Hạ Long:

Thành phố Hạ Long là trung tâm du lịch nghỉ mát của cả nước có quy mô tầm cỡ quốc tế, là trung tâm chính trị, kinh tế, văn hoá của tỉnh Quảng Ninh, là đầu mối giao thông, Trung tâm thương mại dịch vụ lớn của vùng, có vị trí quan trọng về an ninh quốc phòng của cả nước, là trung tâm khai thác, sàng tuyển than quan trọng của cả nước.

2/ Về quy mô:

Căn cứ vào khả năng quỹ đất thành phố Hạ Long phát triển chủ yếu 4 khu vực Hòn Gai, Bãi Cháy, Bắc Cửa Lục và khu vực Hùng Thắng quy mô dân số thành phố khoảng 500.000 người.

3/ Về quản lý kiến trúc cảnh quan và môi trường đô thị:

Bố cục không gian các công trình kiến trúc ven biển phải phù hợp với cảnh quan thiên nhiên chung, không làm biến dạng địa hình cảnh quan và bảo đảm môi trường trong sạch.

4/ Về quy hoạch xây dựng cơ sở hạ tầng kỹ thuật

Cần bảo đảm cho việc phát triển các công trình giao thông như ga lập tàu, ga trên cảng, công trình kho bãi phục vụ cảng nước sâu và cảng chuyên dùng khác, đảm bảo yêu cầu cấp nước, cấp điện và thoát nước phục vụ cho sản suất và sinh hoạt của thành phố.

Điều 2. Giao Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành Điều lệ quản lý qui hoạch xây dựng thành phố Hạ Long để làm cơ sở cho việc quản lý xây dựng, bảo đảm việc xây dựng theo đúng qui hoạch đã được duyệt và các quy định của Nhà nước.

Điều 3. Giao Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh Quảng Ninh, Bộ trưởng Bộ Xây dựng triển khai thực hiện qui hoạch chung thành phố Hạ Long bao gồm:

- Lập và trình duyệt các qui hoạch chuyên ngành và qui hoạch chi tiết các khu chức năng, triển khai các dự án đầu tư theo thứ tự ưu tiên để thực hiện qui hoạch được duyệt.

- Hướng dẫn việc thực hiện xây dựng theo đúng qui hoạch được duyệt.

- Phối hợp chặt chẽ với các Bộ, ngành để thu hút các nguồn vốn trong và ngoài nước để xây dựng thành phố Hạ Long.

Điều 4. Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh Quảng Ninh, Bộ trưởng Bộ Xây dựng và các Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ có trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Võ Văn Kiệt

(Đã ký)

 

Từ khóa:257-TTgQuyết định 257-TTgQuyết định số 257-TTgQuyết định 257-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định số 257-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định 257 TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 257-TTg

Hanoi, April 29, 1995

 

DECISION

APPROVING THE MASTER PLAN FOR HA LONG CITY

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September 1992;At the proposals of the President of the People's Committee of Quang Ninh province and the Minister of Construction,

DECIDES:

Article 1.- To approve the main orientations embodied in the master plan for Ha Long City for the period up to the year 2010, which was submitted by the President of the People's Committee of Quang Ninh province (in Official Dispatch No.1146-TT/UB on the 18th of June 1994) and evaluated by the Minister of Construction (in Official Dispatch No.460-BXD/KTQH of the 14th of April 1995). These are:

1. Characteristics of Ha Long City:

Ha Long City shall be a national tourist center of international standard, the political, economic and cultural center of Quang Ninh province, a transport hub, a big regional commercial and service center, an important area in national security and defense, and an important center for coal extraction and sorting of the country.

2. Size:

Based on its land area, Ha Long City shall develop mainly in the four areas of Hon Gai, Bai Chay, Bac Cua Luc and Hung Thang, with a total projected population of about 500,000.

3. Landscape architecture and urban environment management:

The spatial arrangement of the coastal architectural projects must conform to the natural landscape, shall not cause any disfigurement of the topographic landscape, and ensure a clean environment.

4. Plan for infrastructure construction:

It is necessary to ensure the construction of such communications projects as train-connecting terminals, pre-port rail terminals and storage sites for deep-water and specialized cargo ports, and the supply of water, electricity and water sewage for life and production of the city.

Article 2.- To assign the Minister of Construction to issue the Regulation on the Management of Construction Scheme in Ha Long City, which shall serve as a basis for the management of construction and for ensuring that construction projects shall be in line with the approved master plan and other State regulations.

Article 3.- To assign the President of the People's Committee of Quang Ninh province and the Minister of Construction to deploy the master plan for Ha Long City. This includes:

- To draft and submit for approval detailed and specialized schemes for each of the planned areas and to initiate investment projects in order of priority in implementation of the approved master plan.

- To guide construction activities along the line of the approved master plan.

- To coordinate closely with other ministries and services to attract capital from domestic and foreign sources for the construction of Ha Long City.

Article 4.- The President of the People's Committee of Quang Ninh province, the Minister of Construction and the other Ministers, the Heads of the agencies at ministerial level and the Heads of the agencies attached to the Government are responsible for the implementation of this Decision.

 

 

THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu257-TTg
                            Loại văn bảnQuyết định
                            Cơ quanThủ tướng Chính phủ
                            Ngày ban hành29/04/1995
                            Người kýVõ Văn Kiệt
                            Ngày hiệu lực 14/05/1995
                            Tình trạng Còn hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi