Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN
Loại văn bảnThông tư liên tịch
Cơ quanBộ Công nghiệp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Thương mại
Ngày ban hành09/11/2001
Người kýBùi Xuân Khu, Lại Quang Thực, Mai Văn Dâu
Ngày hiệu lực 24/11/2001
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Thông tư liên tich 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN hướng dẫn thực hiện hạch ngạch hàng dệt may xuất khẩu vào thị trường EU, Canada, Thổ Nhĩ Kỳ năm 2002 do Bộ Thương mại, Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Công nghiệp ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN
Loại văn bảnThông tư liên tịch
Cơ quanBộ Công nghiệp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Thương mại
Ngày ban hành09/11/2001
Người kýBùi Xuân Khu, Lại Quang Thực, Mai Văn Dâu
Ngày hiệu lực 24/11/2001
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

BỘ CÔNG NGHIỆP-BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ-BỘ THƯƠNG MẠI
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN

Hà Nội , ngày 09 tháng 11 năm 2001

 

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

CỦA BỘ THƯƠNG MẠI - BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ - BỘ CÔNG NGHIỆP SỐ 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN NGÀY 09 THÁNG 11 NĂM 2001 HƯỚNG DẪN VIỆC THỰC HIỆN HẠN NGẠCH HÀNG DỆT MAY XUẤT KHẨU VÀO THỊ TRƯỜNG EU, CANADA, THỔ NHĨ KỲ NĂM 2002

Căn cứ Quyết định số 46/2001/QĐ-TTg ngày 04 tháng 4 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về quản lý xuất khẩu, nhập khẩu hàng hoá thời kỳ 2001 - 2005;
Căn cứ Quyết định số 908/QĐ-TTg ngày 26 tháng 7 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về các biện pháp đầy mạnh xuất khẩu, quản lý nhập khẩu trong 6 tháng cuối năm 2001;
 Căn cứ Hiệp định buôn bán hàng dệt may và Thỏa thuận với các nước EU, Canada và Thổ Nhĩ Kỳ;
Liên Bộ Thương mại - Kế hoạch Đầu tư - Công nghiệp hướng dẫn việc thực hiện hạn ngạch hàng dệt may xuất khẩu năm 2002 như sau:

I. QUY ĐỊNH CHUNG:

Năm 2002 thực hiện việc cấp giấy phép xuất khẩu (E/L) tự động đối với tất cả chủng loại hàng dệt may (Cat.) xuất khẩu vào thị trường EU, Canada và Thổ Nhĩ Kỳ kể cả hạn ngạch ASEAN chuyển nhượng (nếu có).

Đối tượng được cấp giấy phép xuất khẩu tự động hàng dệt may là thương nhân thuộc mọi thành phần kinh tế, có Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, đã đăng ký mã số kinh doanh xuất nhập khẩu và doanh nghiệp có Giấy phép đầu tư theo Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam (gọi chung là đơn vị).

Việc cấp giấy phép xuất khẩu (E/L) tự động hàng dệt may được thực hiện tại các Phòng Quản lý xuất nhập khẩu khu vực của Bộ Thương mại, trên cơ sở chứng từ hợp lệ của đơn vị (bản sao tờ khai hải quan, bản sao vận đơn, đơn xin cấp giấy phép xuất khẩu).

II. QUY ĐỊNH CỤ THỂ VỀ QUẢN LÝ HẠN NGẠCH:

1. Thực hiện hạn ngạch:

Để thực hiện đúng các quy định của Hiệp định và Thỏa thuận với EU, Canada và Thổ Nhĩ Kỳ, việc quản lý hạn ngạch được quy định như sau:

- Hạn ngạch được phân thành hai nhóm: nhóm 1 và nhóm 2.

+ Nhóm 1 gồm 7 chủng loại (Cat.) xuất khẩu vào thị trường EU:

Cat. 4, 5, 6, 7, 8, 15, 31.

+ Nhóm 2 gồm 22 chủng loại (Cat.) còn lại xuất khẩu vào thị trường Eu, toàn bộ hạn ngạch xuất khẩu vào thị trường Canada vào Thổ Nhĩ Kỳ.

- Hạn ngạch thuộc nhóm 1 và nhóm 2 nêu trên, các đơn vị được cấp giấy phép xuất khẩu (E/L) tự động. Trong các trường hợp quy định dưới đây sẽ ngừng cấp giấy phép xuất khẩu (E/L) tự động:

+ Các chủng loại (Cat.) thuộc nhóm 1 xuất khẩu (đã cấp E/L) đạt mức 50% trong quý I hoặc 70% trước ngày 26 tháng 7 năm 2002 hoặc 90% tổng hạn ngạch sau ngày 26 tháng 7 năm 2002.

+ Các chủng loại (Cat.) thuộc nhóm 2 xuất khẩu (đã cấp E/L) đạt mức 90% tổng hạn ngạch.

- Sau khi ngừng cấp giấy phép xuất khẩu (E/L) tự động, hạn ngạch còn lại được thực hiện như sau:

+ Liên Bộ Thương mại - Kế hoạch và Đầu tư - Công nghiệp sẽ giao cho các đơn vị và Uỷ ban nhân dân các thành phố Hà Nội, Hồ Chí Minh , Hải Phòng, Đà Nẵng căn cứ vào mức thực hiện hạn ngạch năm 2001 và năm 2002, trong đó ưu tiên các đơn vị có hàng đã sản xuất chờ xuất khẩu, đã nhập khẩu nguyên phụ liệu, đã mua nguyên phụ liệu để sản xuất, đã ký hợp đồng xuất khẩu (đặc biệt là các hợp đồng đã ký với các nhà công nghiệp thuộc EU).

+ Dành một tỷ lệ hạn ngạch thuộc nhóm 1 để đấu thầu.

2. Hoàn trả hạn ngạch:

Các đơn vị được giao hạn ngạch theo thông báo của Bộ Thương mại hoặc Uỷ ban nhân dân các thành phố Hà Nội, Hồ Chí Minh, Hải Phòng, Đà Nẵng, nếu không có khả năng thực hiện, phải có văn bản hoàn trả cơ quan giao hạn ngạch chậm nhất là ngày 30/11/2002, nếu không sẽ không được giao hạn ngạch chủng loại đó vào năm sau.

3. Uỷ thác và nhận uỷ thác:

Việc uỷ thác và nhận uỷ thác thực hiện theo quy định hiện hành.

4. Lệ phí hạn ngạch:

Toàn bộ các lô hàng xuất khẩu đến hết ngày 26 tháng 7 năm 2002 đều được miễn lệ phí hạn ngạch. Lệ phí hạn ngạch cho các lô hàng xuất khẩu từ ngày 27 tháng 7 năm 2002 (ngày ký chứng từ vận tải) sẽ được quy định sau.

III. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH:

Tổ điều hành Liên Bộ chịu trách nhiệm kiểm tra, theo dõi việc thực hiện hạn ngạch. Hàng tuần, Bộ Thương mại thông báo tình hình cấp giấy phép xuất khẩu (E/L) và số lượng hạn ngạch còn lại trên các báo: Thương mại, Đầu tư, Công nghiệp, Website của Bộ Thương mại (www.mot.gov.vn) và tại các Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực.

Bộ Thương mại sẽ gửi tới các đơn vị các văn bản liên quan đến việc giao và thực hiện hạn ngạch bằng thư điện tử (email). Các đơn vị đăng ký địa chỉ email về Vụ Xuất Nhập Khẩu - Bộ Thương mại - 21 Ngô Quyền Hà Nội.

Các đơn vị thực hiện nghiêm chỉnh các quy định của Thông tư liên tịch và các quy định của Hiệp định và Thỏa thuận về buôn bán hàng dệt may ký với EU, Canada và Thổ Nhĩ Kỳ. Trường hợp vi phạm, tuỳ theo mức độ sẽ bị xử lý từ thu hồi hạn ngạch đến đình chỉ giao hạn ngạch hoặc theo quy định của pháp luật.

Thông tư này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế Thông tư liên tịch số 19/2000/TTLT-BTM-BKHĐT-BCN ngày 16 tháng 10 năm 2000 của liên Bộ Thương mại - Kế hoạch và Đầu tư - Công nghiệp.

Phụ lục số 01

(kèm theo Thông tư liên tịch số 25/2001/TTLT/BTM- BKHĐT-BCN

ngày 09 tháng 11 năm 2001)

DANH MỤC CÁC CHỦNG LOẠI (CAT.) HÀNG DỆT MAY XUẤT KHẨU SANG EU VÀ THỔ NHĨ KỲ ÁP DỤNG HẠN NGẠCH

STT

Tên chủng loại hàng

Cat.

1

T.Shirt, Polo shirt

4

2

Áo len, áo nỉ

5

3

Quần

6

4

Sơ mi nữ

7

5

Sơ mi nam

8

6

Khăn bông

9

7

Găng tay

10

8

Bít tất

12

9

Quần lót

13

10

Áo khoác nam

14

11

Áo khoác nữ

15

12

Bộ Pyjama

18

13

Ga trải giường

20

14

Áo Jacket

21

15

Váy dài nữ

26

16

Quần len

28

17

Bộ quần áo nữ

29

18

Áo lót nhỏ

31

19

Vải tổng hợp

35

20

Khăn trải bàn

39

21

Sợi tổng hợp

41

22

Quần áo trẻ em

68

23

Bộ thể thao

73

24

Quần áo Bảo hộ lao động

76

25

Quần áo dệt thoi khác

78

26

Quần áo dệt kim khác

83

27

Lưới sợi

97

28

Khăn trải bàn bằng lanh, gai

118

29

Quần áo bằng vải thô

161

Phụ lục số 02:

(kèm theo Thông tư liên tịch số 25/2001/TTLT/BTM- BKHĐT-BCN

ngày 09 tháng 11 năm 2001)

DANH MỤC CÁC CHỦNG LOẠI (CAT./ITEM) HÀNG DỆT MAY XUẤT KHẨU SANG CANADA ÁP DỤNG HẠN NGẠCH

STT

Tên chủng loại hàng

Cat.

1

Jacket

1/3a

2

Quần áo mùa đông

2a

3

Bộ quần áo nam

3c

4

Bộ quần áo nữ

4a

5

Váy nữ

4c

6

Quần dài

5a

7

Quần soóc, quần yếm

5b

8

Sơ ni nam nữ

7/8a

9

T-shirt

8c

10

Quần áo thể thao

8d

11

Quần áo lót

9a

12

Quần áo ngủ

10a

13

Áo len

11a

14

Quần áo bơi

12a

15

Hàng may mặc phụ trợ

13

16

Quần áo trẻ em

Item B

 

Bùi Xuân Khu

(Đã ký)

Lại Quang Thực

(Đã ký)

Mai Văn Dâu

(Đã ký)

 

Từ khóa:25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCNThông tư liên tịch 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCNThông tư liên tịch số 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCNThông tư liên tịch 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN của Bộ Công nghiệp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Thương mạiThông tư liên tịch số 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN của Bộ Công nghiệp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Thương mạiThông tư liên tịch 25 2001 TTLT BTM BKHĐT BCN của Bộ Công nghiệp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Thương mại

THE MINISTRY OF TRADE - THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT - THE MINISTRY OF INDUSTRY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
------------

No. 25/2001/TTLT/BTM-BKHDT-BCN

Hanoi, November 09, 2001

 

JOINT-CIRCULAR

GUIDING THE IMPLEMENTATION OF TEXTILES AND GARMENTS QUOTAS FOR EXPORT TO THE EU, CANADA AND TURKEY IN 2002

Pursuant to Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 04, 2001 of the Prime Minister on import and export management in the 2001-2005 period;Pursuant to Decision No. 908/QD-TTg of July 26, 2001 of the Prime Minister on measures to increase exports and manage imports in the last six months of 2001;Pursuant to the Treaties on the Textile and Garment and Agreements with the EU, Canada and Turkey;The ministries of Trade, Planning and Investment and Industry guide the implementation of textiles and garments quotas for 2002 as follow:

I. GENERAL PROVISIONS:

To grant in 2002 the automatic export license (E/L) to all categories (Cat.) of textiles and garments exported to EU, Canada and Turkey, including the quotas transferred from ASEAN (if any).

Subjects to the granting of automatic export licenses are traders of all economic sectors having Certificates of Business Registration, have registered for import export trading codes and enterprises having Investment Licenses according to the Law on Foreign Investment in Vietnam (hereinafter referred to as unit).

The granting of automatic E/L for textiles and garments shall be made at the Regional Import Export Management Bureaus of the Ministry of Trade on the basic of valid documents of the unit (the copy of customs declaration, the copy of bill of lading, the application for export license).

II. DETAIL PROVISIONS ON QUOTA MANAGEMENT:

1. Quota implementation:

To observe the provisions of the Agreements and Treaties with EU, Canada and Turkey, the quota management is stipulated as follows:

- The quota is divided into 2 groups: group 1 and group 2.

+ Group 1 includes 7 categories (Cat.) exported to EU: Cat. 4, 5, 6, 7, 8, 15, 31.

+ Group 2 includes the 22 remaining categories (Cat.) exported to EU, all quotas for export to Canada and Turkey.

- The units which have the quotas belonging to above-mentioned groups 1 and 2 shall be granted automatic E/L. In the following cases, the granting of automatic E/L shall be terminated:

+ The categories (Cat.) in group 1 (have been granted E/L) have been exported by 50 per cent in the first quarter or 70 per cent before July 26, 2002 or 90 per cent of the total quota after July 26, 2002.

+ The categories (Cat.) in group 2 (have been granted E/L) have been exported by 90 per cent of the total quota.

- After the termination of granting E/L, the remaining quotas shall be implemented as follows:

+ The ministries of Trade - Planning and Investment - Industry shall grant quota to the units and the People's Committees of Hanoi, Ho Chi Minh, Hai Phong and Da Nang cities based on the quota implementation level in 2001 and 2002, given priority to the units that have goods waiting for export, imported materials for the production, bought materials for the production and signed export contracts (especially contracts signed with partners in EU).

+ A part of quota belongs to group 1 shall be tendered.

2. Return of quotas:

If the units that received quotas according to the announcement of the Ministry of Trade or the People's Committees of Hanoi, Ho Chi Minh, Hai Phong and Da Nang cities are unable to implement their allocated quotas, they must send documents on returning quotas to the quota granting agency before November 30, 2002, if not, the quotas for the same categories shall not be granted to them in the following year.

3. Entrustment and entrustment-taking:

The entrustment and entrustment-taking shall comply with the current provisions.

4. Quota fees:

All lots of export goods before to the date of July 26, 2002 shall be exempt from quota fees. The quota fee for lots of goods exported from July 27, 2002 (the bill signing date) shall be stipulated later.

III. IMPLEMENTATION PROVISIONS:

The inter-ministerial executive team shall have to inspect and supervise the quota implementation. Every week, the Ministry of Trade shall announce the situation on the granting of E/L and remaining quotas in newspapers: Commerce, Investment, Industry and in Website www.mot.gov.vn of the Ministry of Trade and at the Regional Import Export Management Bureaus.

The Ministry of Trade shall send to the units the documents related to the quota allocation and implementation by email. The units shall register for their email at the Import Export Department - the Ministry of Trade - 21 Ngo Quyen, Hanoi.

The units shall observe all provisions in this Inter Circular and the provisions of the Textile and Garment Trade Treaties and Agreements signed with EU, Canada and Turkey. These units shall be handled depending on the seriousness of violations, be subject to quota withdrawal or quotas allocation cancellation or in accordance with the provisions of law.

This Circular takes effect 15 days after its signing and replaces Joint Circular No. 19/2000/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of October 16, 2000 of the ministries of Trade-Planning and Investment-Industry.

 

P.P THE MINISTER OF PLANNING AND INVESTMENT
VICE MINISTER



Lai Quang Thuc

P.P THE MINISTER OF INDUSTRY
VICE MINISTER




Bui Xuan Khu

P.P THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER




Mai Van Dau

 

APPENDIX 01

LIST OF TEXTILE AND GARMENT CATEGORIES (CAT.) TO BE EXPORTED TO EU AND TURKEY SUBJECT TO QUOTAS(Issued together with Joint Circular No. 25/2001/TTLT/BTM-BKHDT-BCN of November 09, 2001)

Ord. number

Name of goods

Cat.

1

T.shirts, Polo shirts

4

2

Sweaters, wool pullovers

5

3

Trousers

6

4

Women shirts

7

5

Men shirts

8

6

Cotton towels

9

7

Gloves

10

8

Socks

12

9

Underwear

13

10

Men overcoats

14

11

Women overcoats

15

12

Pyjamas

18

13

Bed sheets

20

14

Jackets

21

15

Women long dresses

26

16

Woolen trousers

28

17

Women clothes

29

18

Small underwear

31

19

Synthetic fabrics

35

20

Table cloths

39

21

Synthetic fibers

41

22

Children clothes

68

23

Sport suits

73

24

Labor safety clothes

76

25

Other weaving clothes

78

26

Other knitting clothes

83

27

Net

97

28

Flax table cloths

118

29

Clothes made of coarse fabrics

161

 

APPENDIX 02

LIST OF TEXTILE AND GARMENT CATEGORIES (CAT.) EXPORTED TO CANADA SUBJECT TO QUOTAS(Issued together with Joint Circular No. 25/2001/TTLT/BTM-BKHDT-BCN of November 09, 2001)

Ord. number

Name of goods

Cat.

1

Jackets

1/3a

2

Winter clothes

2a

3

Men suits

3c

4

Women suits

4a

5

Women dresses

4c

6

Long trousers

5a

7

Drawers

5b

8

Shirts

7/8a

9

T-shirts

8c

10

Sport suits

8d

11

Underwear

9a

12

Night-clothes

10a

13

Sweaters

11a

14

Swimming clothes

12a

15

Additional textiles and garments

13

16

Children clothes

Item B

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN
                            Loại văn bảnThông tư liên tịch
                            Cơ quanBộ Công nghiệp, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Thương mại
                            Ngày ban hành09/11/2001
                            Người kýBùi Xuân Khu, Lại Quang Thực, Mai Văn Dâu
                            Ngày hiệu lực 24/11/2001
                            Tình trạng Hết hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi