Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu91/1997/TT/BTC
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Tài chính
Ngày ban hành19/12/1997
Người kýLê Thị Băng Tâm
Ngày hiệu lực 03/08/1997
Tình trạng Đã hủy
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Thông tư 91/1997/TT/BTC sửa đổi Thông tư 86/1997/TT/BTC hướng dẫn nộp thuế đối với khoản phụ thu cước viễn thông tại khách sạn do Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu91/1997/TT/BTC
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Tài chính
Ngày ban hành19/12/1997
Người kýLê Thị Băng Tâm
Ngày hiệu lực 03/08/1997
Tình trạng Đã hủy
  • Mục lục

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 91/1997/TT/BTC

Hà Nội, ngày 19 tháng 12 năm 1997

 

THÔNG TƯ

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 91/1997/TT/BTC NGÀY 19 THÁNG 12 NĂM 1997 SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 86/1997/TT/BTC NGÀY 26/11/1997 CỦA BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN NỘP THUẾ ĐỐI VỚI KHOẢN PHỤ THU CƯỚC VIỄN THÔNG TẠI KHÁCH SẠN

Thực hiện Quyết định số 477/TTg ngày 03/7/1997 của Thủ tướng Chính phủ "Về phụ thu cước viễn thông tại các khách sạn", Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 86/1997/TT/BTC ngày 26/1/1997 hướng dẫn thực hiện. Để việc thực hiện đầy đủ, đúng Luật định và đúng quyết định của Thủ tướng Chính phủ, Bộ Tài chính hướng dẫn bổ sung, sửa đổi Thông tư số 86/1997/TT/BTC ngày 26/11/1997 như sau:

1. Bổ sung thêm phần căn cứ của Thông tư như sau:

"- Căn cứ Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam ngày 12 tháng 11 năm 1996; Căn cứ Nghị định số 12/CP ngày 18 tháng 2 năm 1997 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam."

Bổ sung thêm tiết b, điểm 2 của Thông tư như sau:

"Đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và bên nước ngoài tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam thuế lợi tức được nộp theo thuế suất thuế lợi tức quy định tại giấy phép đầu tư. Trường hợp giấy phép đầu tư không quy định thuế suất thuế lợi tức thì áp dụng theo qui định của Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam".

2. Các hướng dẫn khác vẫn thực hiện theo qui định tại Thông tư số 86/1997/TT/BTC ngày 26/11/1997 của Bộ Tài chính.

Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 3/8/1997. Trong quá trình thực hiện nếu còn vướng mắc, đề nghị các đơn vị phản ánh về Bộ Tài chính để bổ sung kịp thời.

 

Lê Thị Băng Tâm

(Đã Ký)

 

Từ khóa:91/1997/TT/BTCThông tư 91/1997/TT/BTCThông tư số 91/1997/TT/BTCThông tư 91/1997/TT/BTC của Bộ Tài chínhThông tư số 91/1997/TT/BTC của Bộ Tài chínhThông tư 91 1997 TT BTC của Bộ Tài chính

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------

No. 91/1997/TT-BTC

Hanoi, December 19, 1997

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING CIRCULAR No.86/1997/TT-BTC OF NOVEMBER 26, 1997 OF THE MINISTRY OF FINANCE GUIDING THE PAYMENT OF TAX ON THE TELECOMMUNICATIONS SURCHAGE COLLECTED AT HOTELS

In furtherance of Decision No.477-TTg of July 3, 1997 of the Prime Minister on the telecommunications surchage collected at hotels, the Ministry of Finance issued Circular No.86/1997/TT-BTC of November 26, 1997 guiding the implementation thereof. In order to ensure the full implementation of such Circular in strict compliance with law and the above-said Prime Minister's Decision, the Ministry of Finance hereby provides the following amendments and supplements to Circular No.86/1997/TT-BTC of November 26, 1996:

1. The Circular's legal ground is supplemented with the following:

"- Pursuant to the Law on Foreign Investment in Vietnam of November 12, 1996; Pursuant to Decree No.12-CP of February 18, 1997 of the Government detailing the implementation of the Law on Foreign Investment in Vietnam."

Item b, Point 2 of the Circular is supplemented with the following:

"For foreign-invested enterprises and the foreign parties to business cooperation contracts under the Law on Foreign Investment in Vietnam, the profit tax shall be paid at the profit tax rate prescribed in their investment licenses. In cases where the investment licenses do not prescribe the profit tax rate, the provisions of the Law on Foreign Investment in Vietnam shall apply".

2. Other guiding provisions of Circular No.86/1997/TT-BTC of November 26, 1997 of the Ministry of Finance shall continue to apply.

This Circular takes effect from August 3, 1997. Any problems arising in the course of implementation shall be reported to the Ministry of Finance for timely supplements

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Le Thi Bang Tam

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu91/1997/TT/BTC
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanBộ Tài chính
                            Ngày ban hành19/12/1997
                            Người kýLê Thị Băng Tâm
                            Ngày hiệu lực 03/08/1997
                            Tình trạng Đã hủy

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi