Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 01/2018/UBTVQH14
Loại văn bản Pháp lệnh
Cơ quan Ủy ban Thường vụ Quốc hội
Ngày ban hành 22/12/2018
Người ký Nguyễn Thị Kim Ngân
Ngày hiệu lực 01/01/2019
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Pháp lệnh 01/2018/UBTVQH14 sửa đổi, bổ sung một số điều của 04 Pháp lệnh có liên quan đến quy hoạch

Value copied successfully!
Số hiệu 01/2018/UBTVQH14
Loại văn bản Pháp lệnh
Cơ quan Ủy ban Thường vụ Quốc hội
Ngày ban hành 22/12/2018
Người ký Nguyễn Thị Kim Ngân
Ngày hiệu lực 01/01/2019
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

ỦY BAN THƯỜNG VỤ
QUỐC HỘI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Pháp lệnh số: 01/2018/UBTVQH14

Hà Nội, ngày 22 tháng 12 năm 2018

 

PHÁP LỆNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA 04 PHÁP LỆNH CÓ LIÊN QUAN ĐẾN QUY HOẠCH

Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;

Căn cứ Nghị quyết số 74/2018/QH14 ngày 20 tháng 11 năm 2018 của Quốc hội về kỳ họp thứ 6, Quốc hội khóa XIV;

Ủy ban Thường vụ Quốc hội ban hành Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều có liên quan đến quy hoạch của Pháp lệnh Công nghiệp quốc phòng số 02/2008/PL-UBTVQH12 , Pháp lệnh Quản lý thị trường số 11/2016/UBTVQH13, Pháp lệnh Thư viện số 31/2000/PL-UBTVQH10, Pháp lệnh Ưu đãi người có công với cách mạng số 26/2005/PL-UBTVQH11 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Pháp lệnh số 04/2012/UBTVQH13.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Công nghiệp quốc phòng

1. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 6 như sau:

“1. Tiết lộ bí mật nhà nước về xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng trong quy hoạch hệ thống các công trình quốc phòng, khu quân sự, kho đạn dược, công nghiệp quốc phòng, kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng, kết quả khoa học, công nghệ có liên quan đến công nghiệp quốc phòng, nhiệm vụ sản xuất sản phẩm phục vụ quốc phòng, an ninh.”.

2. Sửa đổi, bổ sung Chương III như sau:

“Chương III

KẾ HOẠCH XÂY DỰNG VÀ PHÁT TRIỂN CÔNG NGHIỆP QUỐC PHÒNG

Điều 12. Kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng

1. Kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng phải tuân thủ nguyên tắc được quy định tại Điều 4 Pháp lệnh này và đáp ứng các yêu cầu sau đây:

a) Khai thác, sử dụng có hiệu quả mọi tiềm năng và nguồn lực của đất nước để xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng; bảo đảm vũ khí, trang bị kỹ thuật quân sự ngày càng hiện đại, tiên tiến;

b) Bảo đảm cân đối, đồng bộ, có quy mô hợp lý, được bố trí phù hợp tại các địa bàn chiến lược;

c) Phù hợp với kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của đất nước.

2. Căn cứ để xây dựng kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng bao gồm:

a) Nhiệm vụ quốc phòng, an ninh và nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội của đất nước;

b) Chiến lược bảo đảm vũ khí, trang bị kỹ thuật quân sự cho lực lượng vũ trang nhân dân;

c) Quy hoạch hệ thống các công trình quốc phòng, khu quân sự, kho đạn dược, công nghiệp quốc phòng;

d) Kế hoạch phát triển công nghiệp quốc gia, khả năng cân đối các nguồn lực đầu tư của Nhà nước cho xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng.

3. Nội dung kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng bao gồm:

a) Xác định mục tiêu, nhiệm vụ, chương trình, dự án trọng điểm;

b) Tổ chức hệ thống cơ sở công nghiệp quốc phòng;

c) Cân đối các nguồn lực, điều kiện bảo đảm, giải pháp thực hiện.

Điều 13. Thẩm quyền phê duyệt kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng

1. Thủ tướng Chính phủ phê duyệt kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng.

2. Bộ Quốc phòng chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Công thương, Bộ Tài chính và cơ quan nhà nước có liên quan xây dựng kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.

Điều 14. Xây dựng, phê duyệt và tổ chức thực hiện chương trình, dự án đầu tư về công nghiệp quốc phòng

Căn cứ vào quy hoạch hệ thống các công trình quốc phòng, khu quân sự, kho đạn dược, công nghiệp quốc phòng, kế hoạch xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt, Bộ Quốc phòng chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Công thương, Bộ Tài chính và cơ quan nhà nước có liên quan xây dựng chương trình, dự án đầu tư về công nghiệp quốc phòng trình Thủ tướng Chính phủ quyết định và tổ chức thực hiện.

Điều 15. Thanh tra, kiểm tra việc thực hiện kế hoạch, chương trình, dự án đầu tư về công nghiệp quốc phòng

Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Quốc phòng, Bộ Công thương, Bộ Tài chính và bộ, ngành có liên quan trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình tổ chức thanh tra, kiểm tra việc thực hiện xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng trong quy hoạch hệ thống các công trình quốc phòng, khu quân sự, kho đạn dược, công nghiệp quốc phòng, kế hoạch, chương trình, dự án đầu tư về công nghiệp quốc phòng.”.

3. Sửa đổi, bổ sung Điều 19 như sau:

“Điều 19. Đất phục vụ công nghiệp quốc phòng

1. Thủ tướng Chính phủ phê duyệt quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất quốc phòng trong đó có đất phục vụ công nghiệp quốc phòng.

2. Bộ Quốc phòng chủ trì, phối hợp với cơ quan nhà nước có thẩm quyền tổ chức lập quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất quốc phòng trong đó có đất phục vụ xây dựng và phát triển cơ sở công nghiệp quốc phòng nòng cốt trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt và tổ chức thực hiện.”.

4. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 24 như sau:

“2. Xây dựng, tổ chức thực hiện chính sách, kế hoạch, nhiệm vụ về công nghiệp quốc phòng, nội dung xây dựng và phát triển công nghiệp quốc phòng trong quy hoạch hệ thống các công trình quốc phòng, khu quân sự, kho đạn dược, công nghiệp quốc phòng.”.

Điều 2. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 1 Điều 4 của Pháp lệnh Quản lý thị trường

Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 1 Điều 4 như sau:

“a) Xây dựng và chỉ đạo thực hiện chiến lược, kế hoạch phát triển lực lượng Quản lý thị trường;”.

Điều 3. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 24 của Pháp lệnh Thư viện

Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 24 như sau:

“1. Xây dựng, chỉ đạo thực hiện chiến lược, kế hoạch phát triển các loại hình thư viện; tổ chức lập phương án phát triển mạng lưới thư viện trong quy hoạch mạng lưới cơ sở văn hóa và thể thao và các quy hoạch khác có liên quan;”.

Điều 4. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 và khoản 3 Điều 34a của Pháp lệnh Ưu đãi người có công với cách mạng

Sửa đổi, bổ sung khoản 2 và khoản 3 Điều 34a như sau:

“2. Tổ chức lập quy hoạch hệ thống cơ sở xã hội nuôi dưỡng, điều dưỡng người có công với cách mạng và trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt theo quy định của pháp luật về quy hoạch; tổ chức quản lý hệ thống cơ sở xã hội nuôi dưỡng, điều dưỡng người có công với cách mạng;

3. Phối hợp với các cơ quan có liên quan trong việc xây dựng phương án xác định các công trình ghi công liệt sĩ trong các quy hoạch có liên quan; quy định về công tác quản lý các công trình ghi công liệt sĩ;”.

Điều 5. Hiệu lực thi hành

Pháp lệnh này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2019.

 

 

TM. ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI
CHỦ TỊCH




Nguyễn Thị Kim Ngân

Từ khóa: 01/2018/UBTVQH14 Pháp lệnh 01/2018/UBTVQH14 Pháp lệnh số 01/2018/UBTVQH14 Pháp lệnh 01/2018/UBTVQH14 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội Pháp lệnh số 01/2018/UBTVQH14 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội Pháp lệnh 01 2018 UBTVQH14 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội

Standing Committee of the
National Assembly
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Ordinance No: 01/2018/UBTVQH14

Hanoi ,   December  22 ,  2018  _

 

ORDER

AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME Articles of 04 Ordinances Relating to PLANNING

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

Pursuant to Resolution No. 74/2018/QH 1 4 dated November 20, 2018 of the National Assembly on the 6th session, the XIV National Assembly;

The National Assembly Standing Committee promulgates the Ordinance amending and supplementing a number of articles related to planning of the Ordinance on Defense Industry No. 02/2008/PL-UBTVQH12, Ordinance on  Market Management No.  1 /2016/UBTVQH13, Ordinance on Libraries No. 31/2000/PL-UBTVQH 1 0, Ordinance No.  26/2005/PL-UBTVQH11 on Incentivization of People with meritorious services to the Revolution No. Ordinance No. 04/2012/ U BTVQH13.

Article 1. Amending and supplementing a number of articles of the Ordinance on Defense Industry

1. To amend and supplement Clause 1, Article 6 as follows:

"first. Disclosure of state secrets on the construction and development of the defense industry in the planning of the system of defense works, military zones, ammunition depots, defense industry, national industrial construction and development plans prevention, scientific and technological results related to the defense industry, the task of producing products in service of national defense and security”.

2. To amend and supplement Chapter III as follows:

“Chapter  III

DEFENSE INDUSTRIAL CONSTRUCTION AND DEVELOPMENT PLAN

Article 12. Defense industry construction and development plan

1. A plan on construction and development of defense industry must comply with the principles specified in Article 4 of this Ordinance and satisfy the following requirements:

a) To effectively exploit and use all potentials and resources of the country to build and develop the defense industry; ensure increasingly modern and advanced military weapons and technical equipment;

b) Ensure balance, synchronization, reasonable scale, and appropriate arrangement in strategic areas;

c) Consistent with the country's socio-economic development plan.

2. Bases for formulating plans on construction and development of defense industry include:

a) National defense and security tasks and socio-economic development tasks of the country;

b) Strategy for securing weapons and military technical equipment for the people's armed forces;

c) Planning the system of defense works, military zones, ammunition depots, defense industry;

d) National industrial development plan, ability to balance state investment resources for defense industry construction and development.

3. Contents of a plan on construction and development of defense industry include:

a) Identify key goals, tasks, programs and projects;

b) Organizing the system of defense industry establishments;

c) Balancing resources, guarantee conditions and implementation solutions.

Article 13. Competence to approve plans on construction and development of defense industry

1. The Prime Minister shall approve the plan on construction and development of defense industry.

2. The Ministry of National Defense shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance with and relevant state agencies in, formulating a plan on building and developing the defense industry and submitting it to the Prime Minister. government approved.

Article 14. Formulating, approving and organizing the implementation of investment programs and projects in the defense industry

Based on the master plan on the system of defense works, military zones, ammunition depots, defense industry, and the plan on construction and development of defense industry approved by the Prime Minister, the Ministry of National Defense shall Maintain and coordinate with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance and relevant state agencies in formulating investment programs and projects in the defense industry and submitting them to the Prime Minister for decision and organizing implementing agency.

Article 15. Inspection and examination of the implementation of investment plans, programs and projects in the defense industry

The Ministry of Planning and Investment, the Ministry of National Defense, the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance and relevant ministries and branches shall, within the ambit of their tasks and powers, inspect and examine the implementation of construction and development. defense industry in planning the system of defense works, military zones, ammunition depots, defense industry, investment plans, programs and projects on defense industry”.

3. To amend and supplement Article 19 as follows:

“Article 19. Land in service of defense industry

1. The Prime Minister shall approve master plans and plans on the use of defense land, including land in service of defense industry.

2. The Ministry of National Defense shall assume the prime responsibility for, and coordinate with competent state agencies in, organizing the elaboration of master plans and plans on the use of defense land, including land in service of construction and development of key defense industrial establishments. submit to the Prime Minister for approval and organize the implementation”.

4. To amend and supplement Clause 2, Article 24 as follows:

"2. Formulate and organize the implementation of policies, plans and tasks on defense industry, contents of construction and development of defense industry in planning system of defense works, military zones, ammunition depots defense industry”.

Article 2. Amendment and supplementation  of Point a, Clause 1, Article 4 of the Ordinance on Market Management

To amend and supplement Point a, Clause 1, Article 4 as follows:

“a) Formulate and direct the implementation of strategies and plans to develop market management forces;”.

Article 3. Amending and supplementing  Clause 1, Article 24 of the Ordinance on Libraries

To amend and supplement Clause 1, Article 24 as follows:

"first. Formulate and direct the implementation of strategies and plans for the development of different types of libraries; organize the elaboration of a plan for the development of the library network in the planning of the network of cultural and sports facilities and other relevant plannings;”.

Article 4. Amending and supplementing  Clauses 2 and 3, Article 34a of the Ordinance on Incentives for People with meritorious services to the revolution

To amend and supplement Clauses 2 and 3 of Article 34a as follows:

"2. Organize the planning of the system of social facilities for nurturing and nursing people with meritorious services to the revolution and submit it to the Prime Minister for approval in accordance with the law on planning; organize the management of the system of social facilities for nurturing and nursing people with meritorious services to the revolution;

3. Coordinating with relevant agencies in formulating plans to identify works of martyrs in relevant plannings; regulations on the management of works of attributing to  martyrs ;”.

Article 5. Effect

This Ordinance takes effect from January 1, 2019.

 

 

TM. Standing Committee of the National Assembly
PRESIDENT




Nguyen Thi Kim Ngan

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 01/2018/UBTVQH14
Loại văn bản Pháp lệnh
Cơ quan Ủy ban Thường vụ Quốc hội
Ngày ban hành 22/12/2018
Người ký Nguyễn Thị Kim Ngân
Ngày hiệu lực 01/01/2019
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Tải văn bản gốc

Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi