Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Thương mại › 177/QĐ-NH7

Decision 177/QD-NH7 of 1994 stipulating the buying and selling rates of foreign currencies of commercial banks issued by the State Bank

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 177/QĐ-NH7
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước
Ngày ban hành 27/08/1994
Người ký Lê Văn Châu
Ngày hiệu lực 27/08/1994
Tình trạng Hết hiệu lực
Ngày ban hành: 27/08/1994 Tình trạng: Hết hiệu lực
PHPWord

THE STATE BANK OF VIETNAM

-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 177/QD-NH7

Hanoi, August 27, 1994

 

DECISION

ON THE DETERMINATION OF FOREIGN EXCHANGE RATES FOR COMMERCIAL BANKS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM

Pursuant to the Decree-Law of the State Bank of Vietnam issued in accordance with Decision No. 37/LCT-HDNN3 dated 24 May 1990 bay the Chairman of the Council of State.
To achieve the determination of the same exchange rates and to secure the smooth operation of the 2 foreign currency transaction floors.
On the proposal by the Head of the foreign exchange control Department.

DECIDES

Article 1.

To promulgate the regulations on the determination of foreign exchange rates for commercial banks as follows:

1.1. In cases where clients are economic organizations:

- Foreign currency selling rates quoted by commercial banks shall not exceed the official selling rate indicated by the State Bank plus 0,1 percent.

- Foreign currency buying rates quoted by commercial banks shall not exceed the official buying rate indicated by the State Bank.

- Difference between foreign currency selling and buying rates shall not be fixed

1.2. In case where clients are banks

- Foreign exchange rates shall be agreed between commercial banks within the foreign exchange rates frame stipulated in the article 1.1.

Article 2.

This decision shall come into force from the date of it signing and replace the Decision No 146/QD-NH7 dated 2 July 1994.

Article 3.

The chief of the Governor's office, Head of foreign exchange control department, Head of relevant units of the State Bank of Vietnam, general directors of commercial banks, investment and development banks, joint venture banks, foreign banks branches, financial institutions permitted to do foreign exchange business are responsible for implementing this decision.

 

 

FOR THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Le Van Chau

 

---------------

This document is handled by Vinas Doc. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Từ khóa:
177/QĐ-NH7 Quyết định 177/QĐ-NH7 Quyết định số 177/QĐ-NH7 Quyết định 177/QĐ-NH7 của Ngân hàng Nhà nước Quyết định số 177/QĐ-NH7 của Ngân hàng Nhà nước Quyết định 177 QĐ NH7 của Ngân hàng Nhà nước

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 177/QĐ-NH7

Hà Nội, ngày 27 tháng 8 năm 1994

 

QUYẾT ĐỊNH

V/V QUY ĐỊNH TỶ GIÁ MUA, BÁN NGOẠI TỆ CỦA CÁC NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

- Căn cứ Pháp lệnh Ngân hàng Nhà nước công bố theo Lệnh số 37/LCT - HĐNN8 ngày 24 tháng 5 năm 1990 của Chủ tịch Hội đồng Nhà nước:

- Để tiến tới thống nhất quy định tỷ giá và bảo đảm hoạt động bình thường của 2 trung tâm giao dịch ngoại tệ:

- Xét đề nghị của đồng chí Vụ trưởng Vụ quản lý ngoại hối.

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1

Nay quy định việc xác định tỷ giá mua bán ngoại của các ngân hàng thương mại như sau:

1.1. Đối với khách hàng là các tổ chức kinh tế:

Tỷ giá bán ngoại tệ của các Ngân hàng thương mại tối đa bằng tỷ giá chính thức do Ngân hàng nhà nước công bố cộng 0,1%.

Tỷ giá mua ngoại tệ của các Ngân hàng thương mại tối đa bằng tỷ giá chính thức do Ngân hàng Nhà nước công bố.

Không quy định chênh lệch giữa tỷ giá mua và bán ngoại tệ.

1.2 Đối với khách hàng là các ngân hàng:

Tỷ giá mua, bán ngoại tệ do cá Ngân hàng thương mại thỏa thuận với nhau theo khung tỷ giá quy định trong điều 1.1

Điều 2

Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, và thay thế quyết định 146/QĐ-NH7 ngày 2 tháng 7 năm 1994.

Điều 3

Các ông Chánh văn phòng, Vụ trưởng vụ quản lý ngoại hối, các vụ, cục ngân hàng nhà nước liên quan khác. Tổng giám đốc các ngân hàng thương mại, ngân hàng đầu tư và phát triển, Ngân hàng liên doanh, các chi nhánh ngân hàng nước ngoài, các tổ chức tài chính được phép kinh doanh ngoại tệ chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

 

 

K/T THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Lê Văn Châu

 

 

 

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 177/QĐ-NH7
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước
Ngày ban hành 27/08/1994
Người ký Lê Văn Châu
Ngày hiệu lực 27/08/1994
Tình trạng Hết hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Tải văn bản Tiếng Việt

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi