Logo trang chủ
  • Giới thiệu
  • Bảng giá
  • Hướng dẫn sử dụng
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Trang cá nhân
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Bảng giá
Trang chủ » Văn bản » Tài chính - Ngân hàng

Thông tư 06/2022/TT-NHNN do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành về việc sửa đổi Thông tư 50/2018/TT-NHNN quy định về hồ sơ, trình tự, thủ tục chấp thuận nội dung thay đổi của ngân hàng thương mại, chi nhánh ngân hàng nước ngoài

Value copied successfully!
Số hiệu 06/2022/TT-NHNN
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngày ban hành 30/06/2022
Người ký Đoàn Thái Sơn
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
  • Mục lục
  • Lưu
  • Theo dõi
  • Ghi chú
  • Góp ý

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-----------

No.: 06/2022/TT-NHNN

Hanoi, June 30, 2022

 

CIRCULAR

AMENDING CIRCULAR NO. 50/2018/TT-NHNN DATED DECEMBER 31, 2018 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM PRESCRIBING PROCEDURES AND APPLICATION FOR APPROVAL FOR CHANGES OF COMMERCIAL BANKS AND FOREIGN BANK BRANCHES

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010 and the Law providing amendments to the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

Pursuant to the Government's Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 prescribing functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

At the request of the Head of the SBV Banking Supervision Agency;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates a Circular providing amendments to the Circular No. 50/2018/TT-NHNN dated December 31, 2018 of the Governor of the State Bank of Vietnam prescribing procedures and application for approval for changes of commercial banks and foreign bank branches.

Article 1. Amendments to Circular No. 50/2018/TT-NHNN

...

...

...

 “4. The application shall be submitted either directly at the single-window service section or by post to the State Bank of Vietnam or the authorized provincial branch of the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as “SBV”).”

2. Clause 1 Article 4 is amended as follows:

 “1. The SBVs’ Governor shall consider giving approval for the changes specified in Clause 1 Article 1 of this Circular, of commercial banks or foreign bank branches (FBBs) of large scale according to decision of the SBV’s Governor; relocation of a FBB to a province or city other than the one where it is located.”

3. Clause 4 Article 6 is amended as follows:

 “4. Within a maximum duration of 15 working days from the receipt of the application prescribed in Clause 3 of this Article, SBV shall issue a decision to modify the headquarters address of the commercial bank or location of the FBB specified in its license. If an application is refused, SBV shall give a written response indicating reasons for such refusal.”

4. Clause 5 Article 7 is amended as follows:

 “5. Within a maximum duration of 15 working days from the receipt of the application prescribed in Clause 4 of this Article, SBV shall issue a decision to modify the headquarters address of the commercial bank or location of the FBB specified in its license. If an application is refused, SBV shall give a written response indicating reasons for such refusal.” 

5. Point a(iii) Clause 1 Article 12 is amended as follows:

 “(iii) In case the increase in charter capital of a joint-stock commercial bank results in establishment of a new majority shareholder or change of the status of a majority shareholder into an ordinary shareholder or share purchase by a majority shareholder, the application shall also indicate name of the shareholder, the shareholder’s holding ratio before and after the joint-stock commercial bank increases its charter capital;”

...

...

...

 “3. If the purchase of shares helps the purchaser become a majority shareholder or a majority shareholder purchases shares in case of increase in charter capital of a joint-stock commercial bank, the application and procedures in Article 12 of this Circular shall apply.

If the purchase of shares helps the purchaser become a majority shareholder or a majority shareholder purchases shares in case of increase in charter capital of a joint-stock commercial bank but such purchaser or majority shareholder is not included in the list of shareholders eligible to purchase shares of the joint-stock commercial bank prescribed in Point d Clause 1 Article 12 of this Circular, which has been approved by SBV, the provisions of Clause 1, Clause 2 of this Article and Clause 2 Article 15 of this Circular shall apply. SBV’s written approval for the share purchase is also an integral part of the written approval for increase in charter capital.”

7. Clause 1 Article 18 is amended as follows:

 “1. Take charge of receiving, appraising, getting opinions from relevant units affiliated to SBV (where necessary), consolidating and submitting reports to SBV’s Governor for considering and giving approval for the changes specified in Articles 5 through 17 within its jurisdiction prescribed in Clause 1 Article 4 of this Circular; within 03 working days from the day on which SBV receives the application from a commercial bank or FBB as prescribed in Clause 3 Article 6 or Clause 4 Article 7 of this Circular, the SBV Banking Supervision Agency shall request the SBV’s branch of the province or city to which the commercial bank or FBB will be relocated to verify the satisfaction of headquarters or office requirements by the commercial bank or FBB.”

8. Clause 3 and Clause 4 are added to Article 19 as follows:

 “3. Within 07 working days from the receipt of the request from the SBV Banking Supervision Agency, the SBV’s branch of the province or city to which the commercial bank or FBB will be relocated shall check and verify the satisfaction of headquarters or office requirements by the commercial bank or FBB, and give its written opinions to the SBV Banking Supervision Agency.

4. Check and verify the satisfaction of office requirements by FBBs before deciding to modify locations of FBBs in their licenses within its jurisdiction prescribed in Clause 2 Article 4 of this Circular.”

Article 2. Transition

Applications for modification of headquarters addresses or locations of commercial banks or FBBs in their licenses submitted before the effective date of this Circular shall be considered and processed in accordance with regulations of laws in force at the submission time.

...

...

...

The Chief of Office, Head of SBV Banking Supervision Agency, heads of units affiliated to SBV, commercial banks and FBBs shall organize the implementation of this Circular.

Article 4. Implementation

This Circular comes into force from August 15, 2022./.

 

 

PP. GOVERNORDEPUTY GOVERNORDoan Thai Son

 

Từ khóa: 06/2022/TT-NHNN Thông tư 06/2022/TT-NHNN Thông tư số 06/2022/TT-NHNN Thông tư 06/2022/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Thông tư số 06/2022/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam Thông tư 06 2022 TT NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Nội dung đang được cập nhật.
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Văn bản hiện tại

Số hiệu 06/2022/TT-NHNN
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngày ban hành 30/06/2022
Người ký Đoàn Thái Sơn
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Tải văn bản gốc
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Tải văn bản Tiếng Việt
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 06/2022/TT-NHNN
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngày ban hành 30/06/2022
Người ký Đoàn Thái Sơn
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Thêm ghi chú

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Thông báo

Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.