Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Tài chính - Ngân hàng › 174/QĐ-NH5

Quyết định 174/QĐ-NH5 năm 1994 sửa đổi nội dung phạm vi hoạt động của chi nhánh ngân hàng nước ngoài, ngân hàng liên doanh hoạt động tại Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 174/QĐ-NH5
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước
Ngày ban hành 26/08/1994
Người ký Chu Văn Nguyễn
Ngày hiệu lực 01/09/1994
Tình trạng Hết hiệu lực
Ngày ban hành: 26/08/1994 Tình trạng: Hết hiệu lực

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 174/QĐ-NH5

Hà Nội, ngày 26 tháng 8 năm 1994

 

QUYẾT ĐỊNH

BỔ SUNG, SỬA ĐỔI VỀ NỘI DUNG PHẠM VI HOẠT ĐỘNG CỦA CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI,NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI, NGÂN HÀNG LIÊN DOANH HOẠT ĐỘNG TẠI VIỆT NAM

THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

Căn cứ Pháp lệnh Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Pháp lệnh Ngân hàng, Hợp tác xã tín dụng và Công ty tài chính công bố tại lệnh số 37/LCT-HĐNN8 và Lệnh số 38/LCT-HĐNN8 ngày 24-5-1990 của Chủ tịch Hội đồng Nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 15-CP ngày 2-3-1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 189-HĐBT ngày 15-6-1991 của Hội đồng Bộ trưởng ban hành Quy chế chi nhánh Ngân hàng nước ngoài, Ngân hàng liên doanh hoạt động tại Việt Nam;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ các Định chế Tài chính,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Nay bổ sung nội dung hoạt động quy định tại Giấy phép hoạt động Ngân hàng của Ngân hàng Nhà nước cấp cho Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài, Ngân hàng liên doanh hoạt động tại Việt Nam, như sau:

1.1. Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài, ngân hàng liên doanh hoạt động tại Việt Nam được phép nhận tiền gửi bằng đồng Việt Nam (VNĐ) của các cá nhân là người Việt Nam và các pháp nhân là tổ chức Việt Nam không có quan hệ tín dụng với ngân hàng, tỷ lệ không quá 20 % vốn được cấp của chi nhánh ngân hàng nước ngoài, hoặc vốn điều lệ của ngân hàng liên doanh.

1.2. Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài, ngân hàng liên doanh hoạt động tại Việt Nam được thực hiện bảo lãnh đối với các đối tượng là tổ chức kinh tế nước ngoài tham gia đấu thầu các dự án đầu tư tại Việt Nam và cho vay đối với những đối tượng này để thực hiện dự án trúng thầu tại Việt Nam.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực từ ngày 01-9-1994, Chánh văn phòng Thống đốc, Vụ trưởng Vụ Các Định chế Tài chính, thủ trưởng Vụ, Cục, liên quan ở Ngân hàng Trung ương, Tổng Giám đốc chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Ngân hàng liên doanh hoạt động tại Việt Nam chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

 

 

Chu Văn Nguyễn

(Đã ký)

 

Từ khóa:
174/QĐ-NH5 Quyết định 174/QĐ-NH5 Quyết định số 174/QĐ-NH5 Quyết định 174/QĐ-NH5 của Ngân hàng Nhà nước Quyết định số 174/QĐ-NH5 của Ngân hàng Nhà nước Quyết định 174 QĐ NH5 của Ngân hàng Nhà nước

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No.174/QD-NH5

Hanoi, August 26, 1994

 

DECISION

ON AMENDMENT, ADDITION TO CONTENTS OF SCOPE OF ACTIVITIES OF FOREIGN BANK BRANCH, JOINT - VENTURE BANK OPERATING IN VIETNAM

 GOVERNOR OF STATE BANK

Pursuant to the Ordinance on State Bank, Ordinance on bank, credit cooperatives and finance companies issued dated 24 may, 1990 by the Order No. 37 LCT/HDNN 8 and Order No. 38 LCT/HDNN8 of the President of the State Council.Pursuant to the Decree No. 15/CP dated 2, march, 1993 of the Government on tasks, powers, and responsibilities for State management of Ministries and Ministerial Agencies.Pursuant to the Decree No. 189/HDBT dated 5, June, 1991 of the Council of Ministers on promulgation of the regulation foreign bank branches, joint-venture bank operating in Vietnam.On the proposal of the director of the financial institution department.

DECIDES

Article 1:

Addition to the contents of activities stipulated in banking license granting to foreign bank branch, joint-venture bank by State bank as follows:

1.1 Foreign bank branch, joint-venture bank operating in Vietnam are allowed to receive Vietnamese currency from Vietnamese and Vietnamese legal entities which not relating credit to bank, the rate shall not be more than 20% of the allocated capital of foreign bank branch, or chartered capital of the joint-venture bank.

1.2 Foreign bank branch, joint-venture bank operating in Vietnam implementing guarantee for entities are foreign economic organizations which take part in bidding investment projects in Vietnam and to lend to these entities implement the successful bidding project in Vietnam.

Article 2:

This decision shall come into force from 1 September, 1994. The director of the Governor's office, the director of the financial institutions department, chief of the relevant units of State Bank.

General director of the foreign bank branches, joint-venture banks operating in Vietnam are responsible for implementation of this Decision.

 

 

FOR THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Chu Van Nguyen

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 174/QĐ-NH5
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Ngân hàng Nhà nước
Ngày ban hành 26/08/1994
Người ký Chu Văn Nguyễn
Ngày hiệu lực 01/09/1994
Tình trạng Hết hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi