Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu383/1999/QĐ-NHNN1
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanNgân hàng Nhà nước
Ngày ban hành22/10/1999
Người kýLê Đức Thuý
Ngày hiệu lực 25/10/1999
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Tài chính - Ngân hàng

Decision 383/1999/QD-NHNN1 on adjusting the ceiling of lending interest rates in Vietnam dong of credit institutions for customers issued by the Governor of the State Bank

Value copied successfully!
Số hiệu383/1999/QĐ-NHNN1
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanNgân hàng Nhà nước
Ngày ban hành22/10/1999
Người kýLê Đức Thuý
Ngày hiệu lực 25/10/1999
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục
PHPWord

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-freedom-happiness
---------

No. 383/1999/QD-NHNN1

Hanoi, October 22nd, 1999

 

DECISION

ON THE ADJUSTMENT OF THE MAXIMUM INTEREST RATE FOR LENDING IN VND BY CREDIT INSTITUTIONS TO CUSTOMERS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 dated 12 December, 1997;
Pursuant to the Decree No. 15/CP dated 02 March, 1993 of the Government on the assignment, authority and responsibility for the State management of the ministries and ministerial-level agencies;
Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,

DECIDES

Article 1. To adjust the maximum interest rate for lending in VND by credit institutions to customers as follows:

1. To lower the maximum interest rate for lending to customers in urban areas to 0.85%/month from 1.05%/month, applied to all credit institutions, except those provided for in Paragraph 3 of this Article.

2. To lower the maximum interest rate for lending to customers in country to 1%/month from 1.05%/month.

3. To keep unchanged the maximum lending rate of the joint-stock banks, the local people credit funds and credit cooperatives to their members as provided for in the Decision No. 189/1999/QD-NHNN1 dated 29 May, 1999 of the Governor of the State Bank on the stipulation of the maximum interest rate for lending by credit institutions to customers.

Article 2. The interest rate for priority lending is provided for as follows:

1. The lending rate to customers in the mountainous areas three (as provided for in the Decision No. 42/UB-QD dated 23 May, 1997 on the recognition of the list of the three mountainous and high mountainous areas of the Committee on the Nationality and Mountainous Area), islands and Khmer populated areas shall be 30% less than the relevant lending rates.

2. The other priority lending rates shall be implemented in accordance with the current provisions of the Governor of the State Bank.

Article 3. The overdue interest rates shall be agreed upon in the credit contracts between credit institutions and customers but not in excess of 150% of the relevant rates stated in the credit contracts.

Article 4. Credit Institutions shall base on the maximum lending rate provided for in paragraph 1, Article 1 of this Decision to determine particular deposit rates and lending rates which are in line with the business conditions of each credit institution.

The outstanding loans and credit contracts which have been signed but the disbursement under which has not been made or has not been completed as of the effective date of this Decision, shall be subject to the lending rates agreed upon between customers and credit institutions in the credit contracts. Director General (Directors) of credit institutions shall consider and decide on the adjustment of the lending rates of these loans in line with the new maximum lending rate.

Article 5. This Decision shall be effective since 25 October, 1999. The maximum rates of lending in VND provided for in the Decision No. 266/1998/QD-NHNN1 dated 30 July, 1999 of the Governor of the State Bank on the adjustment of the maximum interest rate for lending in VND by credit institutions to customers and in the Instruction No. 05/1999/CT-NHNN1 dated 1 September, 1999 of the Governor of the State Bank on lowering the maximum interest rate for lending in VND of State-owned banks to customers in urban areas shall cease the effectiveness.

Article 6. Directors of Departments in the State Bank, Head-office, General Managers of the State Bank branches in the provinces and cities, Chairman of the Board of Directors, Directors General (Directors) of Credit Institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Le Duc Thuy

 

---------------

This document is handled by Vinas Doc. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Từ khóa:383/1999/QĐ-NHNN1Quyết định 383/1999/QĐ-NHNN1Quyết định số 383/1999/QĐ-NHNN1Quyết định 383/1999/QĐ-NHNN1 của Ngân hàng Nhà nướcQuyết định số 383/1999/QĐ-NHNN1 của Ngân hàng Nhà nướcQuyết định 383 1999 QĐ NHNN1 của Ngân hàng Nhà nước

Nội dung đang được cập nhật.
Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu383/1999/QĐ-NHNN1
                            Loại văn bảnQuyết định
                            Cơ quanNgân hàng Nhà nước
                            Ngày ban hành22/10/1999
                            Người kýLê Đức Thuý
                            Ngày hiệu lực 25/10/1999
                            Tình trạng Hết hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi