Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Lĩnh vực khác › 8228/BYT-MT

Công văn 8228/BYT-MT năm 2021 hướng dẫn xét nghiệm SARS-CoV-2 đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh do Bộ Y tế ban hành

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 8228/BYT-MT
Loại văn bản Công văn
Cơ quan Bộ Y tế
Ngày ban hành 30/09/2021
Người ký Đỗ Xuân Tuyên
Ngày hiệu lực 30/09/2021
Tình trạng Còn hiệu lực
Ngày ban hành: 30/09/2021 Tình trạng: Còn hiệu lực

BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 8228/BYT-MT
V/v hướng dẫn xét nghiệm SARS-CoV-2 đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh

Hà Nội, ngày 30 tháng 9 năm 2021

 

Kính gửi:

- Các Bộ, ngành, cơ quan trực thuộc Chính phủ;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh/thành phố trực thuộc trung ương.

Để tăng cường công tác phòng, chống dịch COVID-19 và tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động sản xuất kinh doanh tại các địa phương trong tình hình mới; Bộ Y tế (Cơ quan thường trực của Ban chỉ đạo quốc gia phòng, chống dịch COVID-19) đề nghị các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh khẩn trương chỉ đạo triển khai các nội dung sau:

1. Quy định về xét nghiệm SARS-COV-2 tại cơ sở sản xuất, kinh doanh (CSSXKD):

- Thực hiện xét nghiệm sàng lọc đối với tất cả các trường hợp người lao động có biểu hiện nghi ngờ mắc COVID-19 như ho, sốt, khó thở… hoặc có yếu tố dịch tễ liên quan.

- Thực hiện xét nghiệm định kỳ cho người lao động:

TT

Địa phương thực hiện

Người lao động có nguy cơ cao (tổ trưởng tổ sản xuất, quản đốc phân xưởng, lãnh đạo công ty, lễ tân, …)*

Người cung cấp dịch vụ trực tiếp cho CSSXKD (cung cấp suất ăn, thực phẩm, nguyên vật liệu, dịch vụ bảo vệ, vệ sinh)*

1

Các tỉnh, thành phố có nguy cơ rất cao.

Xét nghiệm hằng tuần tối thiểu cho 20% người lao động.

Xét nghiệm hằng tuần cho toàn bộ người lao động.

2

Các tỉnh, thành phố có nguy cơ cao và có nguy cơ.

Xét nghiệm 02 tuần/lần tối thiểu cho 5-10% người lao động.

Xét nghiệm 02 tuần/lần cho toàn bộ người lao động.

* Không thực hiện đối với người đã tiêm đủ liều vắc xin (liều cuối cùng tiêm trong thời gian ít nhất 14 ngày và không quá 12 tháng), hoặc đã khỏi bệnh COVID-19 trong vòng 06 tháng (Nếu có, chỉ khuyến khích, không bắt buộc).

- Kỹ thuật xét nghiệm bằng phương pháp RT-PCR hoặc Test kháng nguyên nhanh.

- Kết quả xét nghiệm phải được báo cáo ngay cho Trung tâm y tế cấp huyện nơi cơ sở sản xuất, kinh doanh đóng chân (Trong khoảng 02 giờ sau khi kết thúc ngày xét nghiệm và báo cáo ngay sau khi có trường hợp dương tính với SARS- CoV-2).

2. Cơ sở sản xuất, kinh doanh nếu tự xét nghiệm bằng test nhanh kháng nguyên SARS-COV-2 thì phải được hướng dẫn của Trung tâm Kiểm soát bệnh tật cấp tỉnh hoặc Trung tâm Y tế cấp huyện. Test nhanh kháng nguyên SARS-COV-2 phải thuộc danh mục đã được cấp số đăng ký lưu hành hoặc cấp giấy phép nhập khẩu của Bộ Y tế. Cơ sở sản xuất, kinh doanh tự chịu trách nhiệm về chất lượng Test kháng nguyên, quy trình và kết quả xét nghiệm. Trung tâm Y tế cấp huyện chịu trách nhiệm kiểm tra, giám sát việc thực hiện và tiến hành xử lý ngay, đúng quy định khi nhận được báo cáo kết quả xét nghiệm có trường hợp dương tính với SARS-CoV-2.

3. Lái xe vận chuyển hàng hóa liên tỉnh, thành phố: Nếu di chuyển từ khu vực đang thực hiện giãn cách xã hội theo Chỉ thị 16/CT-TTg sang khu vực liền kề đang áp dụng cấp độ nguy cơ dịch bệnh thấp hơn thì việc xét nghiệm phải do cơ sở y tế thực hiện; thời gian xét nghiệm theo đúng quy định tại Công văn số 5753/BYT-MT ngày 19/7/2021 về việc xét nghiệm và tạo điều kiện thuận lợi cho người vận chuyển hàng hoá.

Trân trọng cảm ơn./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- TTg. Phạm Minh Chính (để b/c);
- Các đ/c PTTg (để b/c);
- Đ/c Bộ trưởng (để b/c);
- Các đ/c Thứ trưởng;
- Các Vụ/Cục: TTKT, YTDP;
- SYT, TT KSBT tỉnh/thành phố (để t/h);
- Lưu: VT, MT.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Xuân Tuyên

 

Từ khóa:
8228/BYT-MT Công văn 8228/BYT-MT Công văn số 8228/BYT-MT Công văn 8228/BYT-MT của Bộ Y tế Công văn số 8228/BYT-MT của Bộ Y tế Công văn 8228 BYT MT của Bộ Y tế

MINISTRY OF HEALTH
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 8228/BYT-MT
Re: guidelines for testing SARS-CoV-2 at production and business facilities

Hanoi, September 30, 2021

 

To:

- Ministries, central authorities, Governmental agencies;
- People's Committees of provinces/central-affiliated cities.

In order to strengthen prevention and control of COVID-19 pandemic and facilitate production and business in local areas in the new situation; the Ministry of Health (the Standing board of the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control) requests ministries and central authorities and the People’s Committees of provinces shall initiate the following:

1. Regulations on testing for SARS-CoV-2 at production and business facilities (businesses):

- Perform screening tests for all employees with signs or symptoms of COVID-19 such as cough, fever, shortness of breath, etc. or relevant epidemiological factors.

- Perform periodic tests for employees:

No.

Provinces/cities

High-risk employees (leaders of production groups, shop foremen, managerial persons of companies, receptionists, etc.)*

Direct suppliers of services to businesses (catering, supply of food, materials, security, janitorial services)*

1

Extremely high-risk provinces, cities

Testing at least 20% of employees every week.

Testing all employees every week.

2

High-risk and medium-risk provinces, cities.

Testing at least 5-10% of employees every two weeks.

Testing all employees every two weeks.

* Do not test fully vaccinated people (those who have received their last dose at least 14 days before and within 12 months), or people who have fully recovered from COVID-19 in the past 6 months (the test is recommended and optional, not compulsory).

- RT-PCR tests or rapid antigen tests are used.

- The test results shall be promptly reported to the medical center of district where the business is located (within 2 hours after the end of the testing date and immediately reported if there is any case testing positive for SARS- CoV-2).

2. If businesses perform rapid antigen tests for SARS-COV-2 on their own, they shall follow the guidelines of Centers for Disease Control (CDC) of provinces or medical centers of districts. The rapid antigen test kits for SARS-COV-2 shall be those on the list of tests issued with registration numbers or import licenses of the Ministry of Health. The businesses shall be liable for the quality of rapid antigen tests, respective procedures, and  results. The medical centers shall inspect, supervise the implementation, and take actions in a timely manner and in accordance with regulations on receiving any test results of positive for SARS-CoV-2.

3. Drivers of vehicles transporting goods between provinces and cities: If the driver travels from an area where the social distancing has been imposed under Directive 16/CT-TTg to a neighboring area where a lower Covid-19 risk level has applied, the testing shall be performed by the health facilities; the testing time shall comply with Official Dispatch No. 5753/BYT-MT dated July 19, 2021 on testing and facilitating transporters of goods.

Yours sincerely./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Xuan Tuyen

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 8228/BYT-MT
Loại văn bản Công văn
Cơ quan Bộ Y tế
Ngày ban hành 30/09/2021
Người ký Đỗ Xuân Tuyên
Ngày hiệu lực 30/09/2021
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi