Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Lĩnh vực khác › 10784/BTC-TCHQ

Công văn 10784/BTC-TCHQ giải đáp vướng mắc thủ tục hải quan khi chuyển đổi thành doanh nghiệp chế xuất do Bộ Tài chính ban hành

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 10784/BTC-TCHQ
Loại văn bản Công văn
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 10/08/2012
Người ký Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày hiệu lực 10/08/2012
Tình trạng Còn hiệu lực
Ngày ban hành: 10/08/2012 Tình trạng: Còn hiệu lực

BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 10784/BTC-TCHQ
V/v: giải đáp vướng mắc về thủ tục hải quan khi chuyển đổi thành doanh nghiệp chế xuất

Hà Nội, ngày 10 tháng 08 năm 2012

 

Kính gửi: Công ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam

Trả lời công văn số 06/06/SEV ngày 18/06/2012 của Quý Công ty về đề nghị giải đáp một số vướng mắc về thủ tục hải quan khi chuyển đổi Công ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam (SEV) thành doanh nghiệp chế xuất (DNCX), Bộ Tài chính có ý kiến như sau:

1. Về việc DNCX bán hàng hóa do doanh nghiệp nhập khẩu vào nội địa:

- Hiện nay, việc thực hiện quyền xuất khẩu, quyền nhập khẩu, quyền phân phối theo Nghị định số 23/2007/NĐ-CP ngày 12/02/2007 của Chính phủ đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài là DNCX đang gặp một số vướng mắc, trong đó có vướng mắc liên quan đến DNCX nhập khẩu hàng hóa bán vào nội địa như Công ty nêu.

Để giải quyết tổng thể các vướng mắc này, Bộ Tài chính đang trao đổi ý kiến với Bộ Công Thương, khi nhận được ý kiến của Bộ Công Thương, Bộ Tài chính sẽ có văn bản hướng dẫn cụ thể về thủ tục hải quan để Hải quan các địa phương và doanh nghiệp, trong đó có Công ty thống nhất thực hiện.

- Trường hợp Công ty SEV có chi nhánh tại nội địa và chi nhánh này không hoạt động theo quy chế DNCX thì chi nhánh này có thể thực hiện quyền xuất khẩu, quyền nhập theo ủy quyền của Công ty. Thủ tục hải quan thực hiện theo quy định về thủ tục hải quan đối với hàng hóa nhập khẩu thương mại như doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại nội địa thực hiện quyền xuất khẩu, quyền nhập khẩu.

- Việc mua bán hàng hóa giữa DNCX và chi nhánh tại nội địa chỉ thực hiện được khi chi nhánh hạch toán độc lập.

2. Về xử lý vấn đề về thuế đối với số nguyên vật liệu nhập khẩu theo loại hình nhập nguyên liệu để sản xuất hàng xuất khẩu (NSXXK), chưa sản xuất thành sản phẩm xuất khẩu nhưng còn trong thời gian ân hạn thuế khi Công ty chuyển đổi thành DNCX, sau khi có quyết định chuyển đổi thành doanh nghiệp chế xuất:

a) Công ty SEV làm thủ tục thanh khoản theo đúng quy định.

b) Căn cứ vào lượng nguyên vật liệu tồn trên bảng thanh khoản nhập - xuất - tồn; ý kiến đề nghị của doanh nghiệp, Chi cục Hải quan nơi làm thủ tục cho doanh nghiệp làm thủ tục chuyển lượng nguyên vật liệu tồn này sang làm nguyên vật liệu nhập khẩu của DNCX. Việc chuyển nguyên vật liệu tồn này được coi là tái xuất nguyên vật liệu tồn sau thanh khoản vào DNCX nên Công ty SEV không phải nộp thuế lượng nguyên vật liệu tồn này.

Do nguyên vật liệu NSXXK còn trong thời gian ân hạn nộp thuế nên không bị phạt chậm thời hạn nộp thuế.

c) Để đơn giản hóa thủ tục hải quan, căn cứ vào lượng nguyên vật liệu tồn trên bảng thanh khoản nhập - xuất - tồn; ý kiến đề nghị của doanh nghiệp, Chi cục Hải quan nơi làm thủ tục cho doanh nghiệp xác nhận việc chuyển nguyên vật liệu tồn này sang làm nguyên vật liệu sản xuất của DNCX, không phải mở tờ khai tái xuất vào DNCX.

d) Thủ tục nhập khẩu nguyên vật liệu dư vào DNCX: doanh nghiệp khai chứng từ nhập hàng vào DNCX như hướng dẫn tại Thông tư 222/2009/TT-BTC ngày 25/11/2009 làm cơ sở cho việc nhập máy để theo dõi và thanh khoản sau này.

3. Về thủ tục hải quan liên quan đến hoạt động xây dựng, lắp đặt công trình cho DNCX:

- Nội dung nêu tại khoản 2 Điều 16 Thông tư số 06/2012/TT-BTC của Bộ Tài chính là quy định về điều kiện để được khấu trừ, hoàn thuế GTGT đối với hoạt động xây dựng, lắp đặt công trình cho DNCX.

- Về thủ tục hải quan, khi chưa có quy định mới, đề nghị Công ty thực hiện theo đúng quy định tại khoản 3, Điều 21 Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14/3/2008 của Chính phủ và điểm b, khoản 1, Điều 45 Thông tư số 194/2010/TT-BTC ngày 06/12/2010 của Bộ Tài chính.

Theo đó, khi đưa hàng hóa từ nội địa vào DNCX để thực hiện các hợp đồng xây dựng và lắp đặt công trình cho DNCX phải làm thủ tục hải quan theo đúng quy định tại điểm d, khoản 3, Điều 45 Thông tư số 194/2010/TT-BTC: "Doanh nghiệp nội địa và DNCX làm thủ tục hải quan theo các bước và sử dụng tờ khai XNK tại chỗ". Nếu DNCX làm thủ tục theo hình thức thủ tục hải quan điện tử thì thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 54 Thông tư số 222/2009/TT-BTC ngày 25/11/2009 của Bộ Tài chính.

Trường hợp Công ty SEV ký hợp đồng với nhà thầu trong nước để xây dựng, lắp đặt công trình của DNCX theo hình thức trọn gói thì nhà thầu là người khai hải quan để nhập khẩu nguyên vật liệu xây lắp từ nội địa vào DNCX. Hồ sơ hải quan, ngoài các giấy tờ của hồ sơ hải quan khi làm thủ tục nhập khẩu hàng hóa từ nội địa vào DNCX, người khai hải quan phải nộp thêm các giấy tờ liên quan đến nhà thầu quy định tại tiết e.7.2, điểm e, khoản 2, Điều 11, Thông tư số 194/2010/TT-BTC ngày 06/12/2010.

4. Về việc thành lập hoặc thuê kho lưu trữ hàng hóa trong nội địa.

Căn cứ quy định điểm a, khoản 1, Điều 19, Nghị định 108/2006/NĐ-CP ngày 22/9/2006 của Chính phủ, Công ty có nhà máy tại Khu công nghiệp Yên Phong, Bắc Ninh được thuê kho tại khu công nghiệp này để chứa sản phẩm do Công ty sản xuất.

Hàng hóa bảo quản trong kho do Công ty thuê và việc vận chuyển hàng hóa giữa DNCX và kho phải chịu sự quản lý của cơ quan hải quan.

Để đảm bảo quản lý của cơ quan hải quan, kho này phải đảm bảo điều kiện:

- Có giấy chứng nhận đảm bảo an toàn về cháy, nổ của cơ quan có thẩm quyền;

- Kho phải đảm bảo kiên cố, ngăn cách riêng biệt, chỉ bảo quản sản phẩm do Công ty sản xuất, đủ điều kiện để cơ quan hải quan kiểm tra, giám sát khi cần thiết.

Việc vận chuyển hàng hóa giữa DNCX và kho không phải làm thủ tục hải quan.

Trước khi sử dụng kho này để chứa hàng của DNCX, Công ty SEV phải thông báo cho Cục Hải quan, Chi cục Hải quan nơi làm thủ tục hải quan cho Công ty để được hướng dẫn cụ thể và thực hiện các biện pháp quản lý.

Bộ Tài chính trả lời để Công ty biết và thực hiện.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng BTC (để báo cáo);
- Vụ Chính sách thuế;
- Vụ Pháp chế;
- Cục HQ Hà Nội;
- Cục HQ Bắc Ninh
- Lưu: VT, TCHQ (3b).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

Từ khóa:
10784/BTC-TCHQ Công văn 10784/BTC-TCHQ Công văn số 10784/BTC-TCHQ Công văn 10784/BTC-TCHQ của Bộ Tài chính Công văn số 10784/BTC-TCHQ của Bộ Tài chính Công văn 10784 BTC TCHQ của Bộ Tài chính

THE MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 10784/BTC-TCHQ
On answering questions involving customs procedures when transform into the export processing enterprise

Hanoi, August 10, 2012

Respectfully to: The Samsung Electronics Vietnam Co., Ltd

For replying the official dispatch No. 06/06/SEV dated June 18, 2012, of your company, on requesting for answering some questions involving customs procedures when transform the Samsung Electronics Vietnam (SEV) Co., Ltd into the export processing enterprise (EPE), the Ministry of Finance has opinions as follows:

1. Regarding the sale of goods imported by EPE into domestic market:

- At present time, the execution of the export right, import right, and distribution right, according to the Government’s Decree No. 23/2007/ND-CP dated February 12, 2007, applicable to the enterprises with foreign capital and being EPEs are facing some difficulties, in which include difficulty involving the sale of goods imported by EPE into domestic market as mentioned by your Company.

In order to solve all these difficulties, the Ministry of Finance is consulting with the Ministry of Industry and Trade, after receiving opinion of the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance will have document guiding specifically on the customs procedures to local customs offices and enterprises, included your Company for unified implementation.

- In case where SEV Co., Ltd has branch in inland and this branch not operate according to regulation of EPEs, this branch may perform the export right and import right under the Company’s authorization. The customs procedures shall comply with provisions on customs procedures for import commercial goods which shall be the same as enterprises with foreign capital in Vietnam performing the export right and import right.

- The goods purchase and sale between EPIC and its branch in inland will perform only in case where branch organizes independent accounting.

2. The handling of matters involving tax for import raw materials under type of raw materials imported for production of export goods, but these raw materials have not yet been produced into export products and still in tax grace periods when company transform into EPE, after decision on transforming into EPE has been issued.

a) SEV Company does procedures for liquidity in accordance with regulation.

b) Based on raw materials remaining in the liquidity table of warehousing, ex-warehousing and inventory; request of enterprise, the customs Sub-Department where do procedures for enterprise will do procedures for changing these raw materials into the import raw materials of the EPE. The change of these remained raw materials is considered as export of the remained raw materials after liquidity into the EPE; hence SEV Company must not pay tax for these remained raw materials.

Because the raw materials imported for production of export goods are still in grace period of tax payment, enterprise will not be sanctioned due to the delayed tax payment.

c) To simply customs procedures, based on volume of raw materials remaining in the liquidity table of warehousing, ex-warehousing and inventory; request of enterprise, the customs Sub-Department where do procedures for enterprise will confirm for changing these raw materials into the raw materials imported for production of the EPE, not required to open declaration for re-export into EPE.

d) Procedures for import of residual raw materials into EPE: Enterprise will declare documents for putting goods into EPE as guide in the Circular 222/2009/TT-BTC dated November 25, 2009, serving as the basis for entering into computer to monitor and make liquidity afterwards.

3. Regarding custom procedures relating to works construction and installment for EPE:

- Content stated in Clause 2 Article 16 of the Circular No. 06/2012/TT-BTC of the Ministry of Finance is provision on conditions for deducting and repaying VAT for works construction and installment for EPE.

- Regarding customs procedures, when not yet had new provision, to request your Company to comply with provision in clause 3 Article 21 of the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP dated March 14, 2008 and point b Clause 1 Article 45 of the Circular No. 194/2010/TT-BTC dated December 06, 2010 of the Ministry of Finance.

Accordingly, when putting goods from inland into EPE to perform contract of works construction and installment for EPE, customs procedures must be done in accordance with point d, Clause 3, Article 45 of the Circular No. 194/2010/TT-BTC: “The inland enterprises and EPEs shall do customs procedures according to steps and use the on-spot export and import declaration form”. If EPEs do procedures under the electronic customs form, they comply with provision in Clause 2 Article 54 of the Circular No. 222/2009/TT-BTC dated November 25, 2009, of the Ministry of Finance.

In case where the SEV Company signs contract with domestic contractor for construction and installment of its works according to the lump-sum form, the contractor is customs declarer for import of raw materials for construction and installment from inland to EPE. Customs dossier, apart from documents of customs dossier when do procedures for import of goods from inland into EPE, the customs declarer must submit additionally documents related to contractor specified in item e.7.7, point e, Clause 2, Article 11 of Circular No. 194/2010/TT-BTC dated December 06, 2010.

4. Establishment or hiring warehouse for storage of goods in inland.

Based on provision in point a, Clause 1 Article 19 of the Government’s Decree No. 108/2006/ND-CP dated 22/9/2006, your company having a factory in Yen Phong industrial park, Bac Ninh, is entitled to hire warehouse at this industrial park for storage of products manufactured by Company.

Goods preserved in warehouse hired by your Company, and transport of goods between EPE and warehouse must be subject to management of customs agencies.

To ensure management of customs agencies, this warehouse must satisfy conditions:

- Having certificate of ensuring safety against fire, explosion issued by competent agencies;

- Warehouse must ensure to have a solid structure, and have separate distance, just be used for preservation of products manufactured by Company, be eligible for customs agencies to examine, supervise as necessary.

Transport of goods between EPE and warehouse is not required to do customs procedures.

Before using this warehouse for storage of goods of EPE, the SEV Company must notify the Customs Department, Customs Sub-Department where do customs procedures for Company to be guided specifically and perform measures of management.

The Ministry of Finance answers to Company for information and implementation.

 

 

FOR THE MINSITER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 10784/BTC-TCHQ
Loại văn bản Công văn
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 10/08/2012
Người ký Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày hiệu lực 10/08/2012
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Tải văn bản Tiếng Việt

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi